【張俊綸】《史記·秦始皇本紀》將軍壁考

欄目:思想探索
發布時間:2026-05-05 10:05:08
標簽:
張俊綸

作者簡介:張俊綸,字如水,號荊南楝翁,生於(yu) 西元一九五七年,湖北荊州人。曾任《文思》雜誌主編,《荊江文學》主編,現任闕裏書(shu) 院文言寫(xie) 作班教授。居武漢時為(wei) 武漢大方學校國學教席,同時延聘為(wei) 中南財經政法大學兼職教授,教授文言寫(xie) 作。主要著作有《文言寫(xie) 作教材》《文心雕龍新注》《詩經譯註》等二十餘(yu) 部。

《史記·秦始皇本紀》將軍(jun) 壁考

作者:張俊綸

來源:作者賜稿

 

《史記·秦始皇本紀》將軍(jun) 壁考

 

《秦始皇本紀》第二段雲(yun) :“八年,王弟長安君成蟜將軍(jun) 擊趙,反,死屯留,軍(jun) 吏皆斬死。遷其民於(yu) 臨(lin) 洮。將軍(jun) 壁死,卒屯留、蒲鶮反,戮其屍。”歷代注家多不知壁謂誰,蒲鶮是人名抑或地名。北師大韓兆琦先生以為(wei) “數句錯訛不可讀”,錢大昕曰:"'壁'與(yu) '蒲鶮'皆似人名,'壁'乃討成蟜之將軍(jun) ,'壁'死而部卒又叛,因更戮其(指成蟜)屍耳。"梁玉繩引許周生曰:"'壁'當將兵在外者,蓋'蒲鶮'屯留人,聞遷屯留民,懼禍及己,故因將軍(jun) 之死而反,反亦即死,故戮其屍也。"或以為(wei) 蒲鶮反後,戮"將軍(jun) 壁"之屍,因其迫遷屯留民耳。“將軍(jun) 壁”誰也,至今學術界尚無定論。

 

先讀前幾句:“八年,王弟長安君成蟜將軍(jun) 擊趙,反,死屯留,軍(jun) 吏皆斬死。”語義(yi) 甚明。謂秦始皇弟長安君名成蟜者,帶領軍(jun) 隊擊趙,居然反叛。於(yu) 是秦始皇令反擊,成蟜死於(yu) 屯留,軍(jun) 吏皆斬死。後一句“遷其民於(yu) 臨(lin) 洮。”意思亦明豁。謂成蟜之反,得屯留之民心。遂遷徙屯留之民於(yu) 臨(lin) 洮邊地。於(yu) 是疑竇出焉。秦始皇所令誰也?遷徙屯留之民誰也?吾人讀史,知此人當為(wei) 同一人,即秦始皇所令之將軍(jun) 也。此將軍(jun) 非他,即後之將軍(jun) 壁也。壁為(wei) 人名無疑。唐張守節《正義(yi) 》:“壁,言成蟜自殺壁壘之內(nei) 。”唐司馬貞《索隱》雲(yun) :“屯留,上黨(dang) 之縣名。謂成蟜為(wei) 將軍(jun) 而反,秦兵擊之,而蟜壁於(yu) 屯留而死。屯留、蒲鶮二邑之反卒雖死,猶皆戮其屍。”二注皆荒謬。蓋前已言成蟜“死屯留,軍(jun) 吏皆斬死”,豈能“將軍(jun) 壁死”復為(wei) 成蟜乎?且“王弟長安君成蟜將軍(jun) 擊趙”之“將軍(jun) ”二字,乃動賓詞組,率領軍(jun) 隊之意,非名詞將軍(jun) 也。成蟜是否為(wei) 將軍(jun) ,史書(shu) 並無明確記載。《秦始皇本紀》開宗明義(yi) 雲(yun) :“李斯為(wei) 舍人。蒙驁、王齮、麃公等為(wei) 將軍(jun) 。”將軍(jun) 何嘗有成蟜?而後麵“將軍(jun) 壁死”明確言壁之職務乃是將軍(jun) ,故“將軍(jun) 壁”非成蟜可知也。

 

而吾人讀《秦始皇本紀》,知司馬公開篇所言之舍人李斯、將軍(jun) 蒙驁、王齮之死皆有交待。如秦始皇三年,王齮死;七年,蒙驁死;二世三年冬,趙高為(wei) 丞相,竟案李斯殺之。而麃公之死,本紀未記。此不合本紀之體(ti) 例。

 

原來將軍(jun) 璧,實為(wei) 麃公也。

 

現代史家楊寬曰:"上文稱'蒙驁、王齮、麃公等為(wei) 將軍(jun) ',是時王齮、蒙驁先後去世,疑'壁'乃麃公之名。"

 

其實不必疑,將軍(jun) 璧即麃公也。

 

秦始皇每有大戰,必以將軍(jun) 率。是戰長安君成蟜,必有將軍(jun) 率。此時將軍(jun) 蒙驁、王齮已死,惟麃公尚存。故戰長安君成蟜,非麃公莫屬也。此理由一也。秦始皇有將軍(jun) 三,皆有名,曰蒙驁、王齮、麃公,何嘗有將軍(jun) 壁耶?將軍(jun) 壁死時,蒙驁、王齮已死,此將軍(jun) 壁者非麃公而誰?此理由二也。將軍(jun) 三皆國之重臣,死之歲當有記,蒙驁、王齮有記,而將軍(jun) 壁死後麃公之死終篇無記,故此將軍(jun) 壁即麃公也。此理由三也。

 

或曰:司馬公何為(wei) 以將軍(jun) 壁代麃公耶?大戰長安君成蟜,稱麃公過於(yu) 文質彬彬,故稱將軍(jun) 壁,雄風在焉。麃公姓名失傳(chuan) ,因封於(yu) 麃地,故稱麃公。麃、壁二字一聲之轉也,可通假。且麃古讀辟,壁音辟,二字同聲,可轉。實壁乃麃之通假字也。或麃地亦可稱壁地。

 

又“將軍(jun) 壁死,卒屯留、蒲鶮反,戮其屍”,蒲鶮隻能是地名,謂人名不通。蓋“卒”承“將軍(jun) ”而言,“戮其屍”承“死”而言,謂將軍(jun) 壁之屍也。全句謂:壁將軍(jun) 死,屯留、蒲鶮二地士卒反,槍刺其屍以洩其憤。謂屯留人名蒲鶮之卒反,亦不通。一卒何能何力反之?於(yu) 情於(yu) 理皆不合也。

 

責任編輯:近復