![]() |
陳來作者簡介:陳來,男,西元一九五二年生於(yu) 北京,祖籍浙江溫州。一九七六年中南礦冶學院(現名中南大學)地質係本科畢業(ye) 。一九八一年北京大學哲學係研究生畢業(ye) ,哲學碩士。一九八五年北京大學哲學係博士研究生畢業(ye) ,哲學博士。一九八六年任北京大學哲學係副教授,一九九〇年任北京大學哲學係教授。現任清華大學國學研究院院長,清華大學哲學係教授,北京大學哲學係博士生導師,全國中國哲學史學會(hui) 會(hui) 長,中央文史館館員、國務院參事。著有《朱熹哲學研究》《宋明理學》《古代宗教與(yu) 倫(lun) 理》《古代思想文化的世界》《現代儒家哲學研究》《孔夫子與(yu) 現代世界》《近世東(dong) 亞(ya) 儒學研究》《仁學本體(ti) 論》《中華文明的核心價(jia) 值》《儒學美德論》《儒家文化與(yu) 民族複興(xing) 》等。 |
原標題:國際儒學聯合會(hui) 副理事長、清華大學國學研究院院長陳來:兩(liang) 岸攜手 推動中華文化走出去
受訪者:陳來
采訪者:龔亮 陸健
來源:《光明日報》
時間:孔子二五七一年歲次辛醜(chou) 八月廿九日丙戌
耶穌2021年10月5日

國際儒學聯合會(hui) 副理事長、清華大學國學研究院院長陳來教授在雲(yun) 贈送儀(yi) 式上致辭。魯飛攝/光明圖片

《文瀾閣四庫全書(shu) 》(原抄本)書(shu) 影。浙江文瀾文化發展有限公司供圖

《文瀾閣四庫全書(shu) 》(影印本)書(shu) 影。浙江文瀾文化發展有限公司供圖
【海峽聚焦】
日前,由國際儒學聯合會(hui) 等單位主辦的“文瀾重光”——《文瀾閣四庫全書(shu) 》(影印本)雲(yun) 贈送儀(yi) 式在杭州、台北兩(liang) 地連線舉(ju) 辦。《四庫全書(shu) 》是清代乾隆時期編修的大型叢(cong) 書(shu) ,是中華民族偉(wei) 大的文化學術寶典,兩(liang) 岸人士圍繞傳(chuan) 承弘揚中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化展開了交流對話。這是海峽兩(liang) 岸人文交流的一樁盛事。
記者就此采訪了國際儒學聯合會(hui) 副理事長、清華大學國學研究院院長陳來。
記者:國際儒學聯合會(hui) 向台灣民間機構雲(yun) 贈送《文瀾閣四庫全書(shu) 》(影印本),您認為(wei) 有何重要意義(yi) ?
陳來:文瀾閣是清代保存《四庫全書(shu) 》的七大書(shu) 閣之一。《文瀾閣四庫全書(shu) 》的保存有一段曲折的曆程,它經曆過損毀、丟(diu) 失等,也經曆了幾次補抄,抗日戰爭(zheng) 時期為(wei) 躲避戰亂(luan) 隱於(yu) 山林得以保存至今。《文瀾閣四庫全書(shu) 》因經曆三次補抄,使得數量上比原來要多出近1000冊(ce) 。經過補抄以後,在內(nei) 容上也彌補了原本漏抄的地方,並恢複了清廷對原文的篡改。而且補抄的時候找到了當時全國藏書(shu) 更好的版本,所以有些補抄內(nei) 容還優(you) 於(yu) 《文瀾閣四庫全書(shu) 》原本的底本。因此,《文瀾閣四庫全書(shu) 》很有特色,具有高於(yu) 其他版本的曆史文獻價(jia) 值。這是將其影印本贈送給台灣的一個(ge) 前提,它值得被贈送。
向台灣贈送《文瀾閣四庫全書(shu) 》(影印本),不僅(jin) 有利於(yu) 增進兩(liang) 岸人文交流,而且從(cong) 研究弘揚中華文化上來說,有利於(yu) 團結台灣對於(yu) 中華文化有研究的學者,以及熱心中華文化的各界人士,共同推動中華文化走出去、向全世界傳(chuan) 播。
記者:儒學是中華文化的主體(ti) ,對中華人文精神影響至深。請您講講儒學在台灣的發展如何?
陳來:清末台灣被割讓給日本以後,一直到1945年,台灣的儒學在其民間一直是傳(chuan) 承不斷的。1945年國民政府接收台灣後,到60年代中葉,台灣的儒學還在民間保存,但其發展整體(ti) 上比較低迷。
直到20世紀60年代末期以後,到80年代後期,這20年的時間裏,台灣當局加大了對傳(chuan) 統文化的推廣、學習(xi) 和研究。特別是1967年成立了“中華文化複興(xing) 運動推行委員會(hui) ”,具體(ti) 工作集中在加強民族精神教育、推行中文、發揚儒家傳(chuan) 統文化上,包括推動古籍今注今譯、在學校課程中增加以四書(shu) 為(wei) 主的中華文化課程等。從(cong) 政治、經濟、文化、社會(hui) 各個(ge) 方麵,台灣各界人士都做了相當多的工作,這對維護和弘揚中華傳(chuan) 統文化都有助益。除了在文化層麵,台灣從(cong) 80年代開始,在理論層麵,在儒學哲學的研究上也做了一些工作。
不可否認,自20世紀90年代以後,台灣當局逐步推行“去中國化”,刻意打擊研究、弘揚中華文化的研究人員,這使得儒學在台灣的研究也受到了相當大的阻礙。受“去中國化”的影響,一些台灣的學者不再關(guan) 注中華文化裏的儒學的發展,使得台灣對中華儒學的研究減少了,這是不利的。
記者:中華文化是兩(liang) 岸同胞心靈的根脈和歸宿。國際儒學聯合會(hui) 在推動兩(liang) 岸民間文化交流、共同傳(chuan) 承弘揚中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化方麵,主要做了哪些工作?
陳來:國際儒學聯合會(hui) 從(cong) 一開始成立,就有台灣的儒學組織和台灣的學者一起工作。台灣中華孔孟學會(hui) 還是聯合會(hui) 成立的發起方之一,一直以來他們(men) 都參與(yu) 國際儒學聯合會(hui) 的工作。
國際儒學聯合會(hui) 和台灣中華孔孟學會(hui) 還一起推動舉(ju) 辦了10屆海峽兩(liang) 岸“讀《論語》、教《論語》師資研修班”,共同弘揚儒家經典,傳(chuan) 承儒家文化。國際儒學聯合會(hui) 是麵向世界的,但這是一個(ge) 比較典型的例子,說明國際儒學聯合會(hui) 在其工作中也包含了推動兩(liang) 岸文化交流的內(nei) 容。
記者:數十年來,兩(liang) 岸人文交流合作多層麵、多形式廣泛開展,取得了豐(feng) 碩成果,凝聚起兩(liang) 岸同胞攜手同心的精神力量。請您談談兩(liang) 岸民間文化交流對於(yu) 推動中華文化傳(chuan) 承創新,以及兩(liang) 岸民心相通的必要性。
陳來:增進兩(liang) 岸民間文化交流,有利於(yu) 進一步消除台灣當局推行“去中國化”的不利影響。我聽到過一個(ge) 例子,有台灣的學生到了廈門,竟然很驚奇地指著一位當地人說,“哎,這人會(hui) 講台灣話”。可見在“去中國化”的教育下,台灣的年輕人對兩(liang) 岸共同文化的根源的無知。
台灣話是閩南語係的一部分,台灣地方文化的主體(ti) 源於(yu) 閩南文化,而閩南文化是中華文化的一個(ge) 地方文化體(ti) 係。所以,兩(liang) 岸同胞是同根同源的。在“去中國化”的近20年發展中,不少台灣的年青一代對這個(ge) 都無所知了。
從(cong) 這個(ge) 意義(yi) 上說,增進兩(liang) 岸民間文化交流很有意義(yi) ,而且非常有必要。台灣的中小學生、年輕人到福建廈門、泉州等地走一走,也是民間文化交流的一種,他們(men) 就會(hui) 了解到台灣文化的根源、台灣地方文化與(yu) 中華文化的關(guan) 係,會(hui) 發現兩(liang) 岸文化有著共同的根脈。
增進兩(liang) 岸民間文化交流,對於(yu) 消除“去中國化”對研究弘揚中華文化的不利影響,撥亂(luan) 反正、正本清源,有著重要意義(yi) 。同時,也有利於(yu) 團結兩(liang) 岸同胞攜手推動中華文化傳(chuan) 承創新,把中華文化發揚光大。
責任編輯:近複
伟德线上平台

青春儒學

民間儒行

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行
