【戴彼得】嶽麓書院何以傳承千年仍弦歌不絕?

欄目:演講訪談
發布時間:2025-04-29 21:26:03
標簽:

嶽麓書(shu) 院何以傳(chuan) 承千年仍弦歌不絕?

作者:戴彼得

來源:“中國新聞社”微信公眾(zhong) 號

時間:孔子二五七六年歲次乙巳三月廿八日甲子

          耶穌2025年4月25日

 

坐落於(yu) 湖南長沙嶽麓山下的嶽麓書(shu) 院,始建於(yu) 北宋開寶九年(公元976年),後經擴建形成講學、藏書(shu) 、供祀的基本規製。盡管曆經朝代更迭、七毀七建,嶽麓書(shu) 院傳(chuan) 承千年始終弦歌不絕,現是中國唯一延續傳(chuan) 統書(shu) 院之名的大學二級學院,擁有從(cong) 本科到博士後完整的人才培養(yang) 格局。

 

一座書(shu) 院,千年弦歌不輟有何奧秘?湖南大學嶽麓書(shu) 院美籍教授戴彼得(Peter Brian Ditmanson)近日接受中新社“東(dong) 西問”專(zhuan) 訪,以獨特的跨文化視角解構嶽麓書(shu) 院“不朽基因”。

 

現將訪談實錄摘要如下:

 

中新社記者:嶽麓書(shu) 院是中國古代四大書(shu) 院中,唯一一座延續千年仍在招生辦學和進行學術研究的書(shu) 院,這在世界教育史上都非常罕見。嶽麓書(shu) 院何以傳(chuan) 承千年弦歌不絕?

 

戴彼得:嶽麓書(shu) 院能夠取得成功並延續至今,背後必然有很多因素。我並不是研究書(shu) 院曆史的專(zhuan) 家,闡述這個(ge) 問題可能不夠全麵。但我認為(wei) ,嶽麓書(shu) 院歡迎來自不同地方、有著不同背景的學者,並且始終重視討論和辯論的重要性,是它延續千年仍然充滿活力最重要的因素之一。

 

首先要提到“朱張會(hui) 講”的故事。南宋乾道三年(公元1167年),著名理學家朱熹造訪嶽麓書(shu) 院,與(yu) 書(shu) 院主教張栻在眾(zhong) 多聽眾(zhong) 麵前辯論不同的哲學思想。助開嶽麓書(shu) 院自由講學盛行之風。這是嶽麓書(shu) 院的傳(chuan) 統和優(you) 勢所在。像朱熹和張栻那樣的著名思想家都明白傾(qing) 聽不同觀點的重要性,那麽(me) 今天的我們(men) 更應該做到這些。

 

書(shu) 院的曆史提醒我們(men) ,中國傳(chuan) 統文化非常廣博且多元,我們(men) 需要從(cong) 傾(qing) 聽他人觀點中獲益。

 

 

 

嶽麓書(shu) 院。(資料圖)中新社發肖國祥攝

 

中新社記者:近年來,嶽麓書(shu) 院在探索國際化和多元化的道路上有何成效和特點?

 

戴彼得:嶽麓書(shu) 院於(yu) 1903年改製為(wei) 湖南高等學堂,1926年定名為(wei) 湖南大學。20世紀70年代末,官方確定由湖南大學管理、修複嶽麓書(shu) 院。1986年,嶽麓書(shu) 院主體(ti) 建築及周邊環境的第一期修複工作完成,正式對外開放。在修複、保護書(shu) 院古建的同時,嶽麓書(shu) 院恢複發展書(shu) 院的學術研究功能,國際學術交流是其中重要的組成部分。

 

長期以來,嶽麓書(shu) 院秉承古代書(shu) 院會(hui) 講傳(chuan) 統,注重學術交流,開展形式多樣的講學論道活動,搭建多層次的學術交流平台。一方麵,書(shu) 院直接引進不同國家的優(you) 秀學者加盟,邀請海外漢學家前來講學,分享他們(men) 的研究成果;另一方麵,書(shu) 院與(yu) 國內(nei) 外高校和研究機構簽訂合作交流協議,促進中國傳(chuan) 統文化的對外交流。為(wei) 學生創造出國深造和積累學術經驗的機會(hui) 。

 

2017年5月,我也受邀來到嶽麓書(shu) 院開設講座。當時,我對書(shu) 院及其曆史了解不多,但我意識到,書(shu) 院不僅(jin) 致力於(yu) 人才培養(yang) 與(yu) 學術研究,也重視傳(chuan) 統傳(chuan) 承與(yu) 文化傳(chuan) 播。2018年12月我正式入職嶽麓書(shu) 院,這裏開放的學術氛圍和友好的師生關(guan) 係讓我倍感溫暖,也有了歸屬感。

 

 

 

戴彼得參與(yu) 2024年(甲辰年)嶽麓書(shu) 院端午祭主題活動。嶽麓書(shu) 院供圖

 

中新社記者:您認為(wei) ,應如何克服文化差異和語言障礙,以維持書(shu) 院作為(wei) 現代重要學術中心的地位?

 

戴彼得:書(shu) 院要更好地“對話”世界,的確存在一些障礙,特別是在當前不穩定的國際環境下。但我並不認為(wei) 文化差異是一個(ge) 顯著的障礙,因為(wei) 無論作為(wei) 學者、家庭成員還是社會(hui) 成員,我們(men) 在世界範圍內(nei) 都有許多共同的價(jia) 值觀。

 

然而,語言卻是我們(men) 麵臨(lin) 的一個(ge) 重大障礙。我希望書(shu) 院的學生不僅(jin) 將自己視為(wei) 中國公民,也把自己視為(wei) 世界學術共同體(ti) 的一員,希望他們(men) 能成為(wei) 跨越語言障礙的雙語(甚至多語)學者。同時,我也希望嶽麓書(shu) 院的學生在研究和寫(xie) 作時,能夠將自己視為(wei) 國際讀者而不隻是為(wei) 中國讀者寫(xie) 作的學者。

 

國際化並不意味著失去自己的身份、傳(chuan) 統或改變自己的價(jia) 值觀,而是要用更開放、包容的態度去理解更廣闊的世界。當下,世界各地有很多學者對研究中國曆史和文化充滿興(xing) 趣。嶽麓書(shu) 院傳(chuan) 承中國文化傳(chuan) 統的一個(ge) 重要方式就是向世界分享這些傳(chuan) 統,這也是嶽麓書(shu) 院“對話”世界的最佳方式。

 

作為(wei) 書(shu) 院教授,我在教學工作之餘(yu) ,帶領團隊翻譯了《嶽麓書(shu) 院學規》《嶽麓誌》等文獻資料,希望能讓更多外國人了解這座千年學府的過往。我們(men) 還成立了“嶽麓書(shu) 院口述史”課題小組,采訪收錄數位教職工口述資料近20萬(wan) 字,以此留存嶽麓書(shu) 院現代複興(xing) 的崢嶸歲月。通過這些,我對嶽麓書(shu) 院的當代重建有了更深刻的認識。

 

 

 

戴彼得與(yu) 美國漢學家田浩一同與(yu) 嶽麓書(shu) 院師生交流。嶽麓書(shu) 院供圖

 

中新社記者:當下,中國書(shu) 院在哪些方麵可以繼續為(wei) 亞(ya) 洲文化乃至世界文化發展發揮有益作用?

 

戴彼得:對於(yu) 中國和亞(ya) 洲的年輕人來說,這是一個(ge) 充滿挑戰的時代。全球正麵臨(lin) 經濟不穩定和政治變遷。這意味著我們(men) 需要為(wei) 不確定的未來提供人才培訓,而不僅(jin) 僅(jin) 是常規的職業(ye) 準備。

 

作為(wei) “千年學府”,嶽麓書(shu) 院多次在不確定的時代培養(yang) 對中國曆史乃至世界曆史產(chan) 生重要影響的年輕人,如魏源、曾國藩、郭嵩燾等重要人物。今天,我們(men) 也希望能夠幫助嶽麓書(shu) 院的學生像這些著名校友一樣,以勇氣、適應力和創造力麵對不確定的未來。

 

中新社記者:在嶽麓書(shu) 院任教6年多,您有什麽(me) 感受和收獲?

 

戴彼得:在嶽麓書(shu) 院工作和任教,能夠與(yu) 中國新一代的年輕人交流,於(yu) 我而言是一種莫大的榮幸和快樂(le) 。我從(cong) 書(shu) 院的院長、同事和學生們(men) 身上學到了很多。我欽佩他們(men) 的知識和經驗,以及他們(men) 的多元性和創造力。

 

我與(yu) 學生們(men) 一同開設了英語角,無論是學術問題還是生活趣事,我們(men) 無所不談。在每周一次的話題交流中,學生們(men) 提升了口語,我也了解了中國年輕人的所思所想。通過英語角活動,我真正走進學生心裏,也真正意識到縱使山川異域,也有風月同天。

 

毫無疑問,中國最大的資源是年輕人,我在書(shu) 院認識的年輕學者是聰明、充滿活力且勤奮的。 

 

受訪者簡介:

 

 

 

戴彼得。嶽麓書(shu) 院供圖

 

戴彼得,湖南大學嶽麓書(shu) 院美籍教授,先後畢業(ye) 於(yu) 明尼蘇達州大學、哈佛大學,並獲曆史學博士學位,曾在英國牛津大學彭布羅克學院擔任高級研究員,主要研究領域為(wei) 明史。2024年榮獲中國政府友誼獎。

 

責任編輯:近複

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行