【周春健】《詩經》裏的成語:窈窕淑女,君子好逑

欄目:文化雜談
發布時間:2022-09-23 17:41:56
標簽:《詩經》、君子好逑、窈窕淑女

《詩經》裏的成語:窈窕淑女,君子好逑

作者:周春健

來源:《走進孔子》2022年第3期

 

經典原文

 

《周南·關(guan) 雎》

關(guan) 關(guan) 雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側(ce) 。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鍾鼓樂(le) 之。

 

成語講解

 

《關(guan) 雎》是大家比較熟悉也比較喜愛的一首詩,因為(wei) 居於(yu) 《詩經》305篇之首,所以地位非常重要。這首詩包含多個(ge) 成語,比如“窈窕淑女”“求之不得”“悠哉悠哉”“輾轉反側(ce) ”。這幾個(ge) 詞,有一些我們(men) 了解,有一些則需要結合《詩經》原文,才能真正理解它們(men) 的含義(yi) 。

 

 

 

《開成石經》(拓片)中的《毛詩·關(guan) 雎》

 

“窈窕淑女”這一成語,今天使用較為(wei) 頻繁。我們(men) 看到一位女子長得比較漂亮,往往就會(hui) 用“窈窕淑女”去形容她。例如現代作家鬱達夫(1896—1945)《覆車小記》:“一位十五六歲的窈窕淑女,同一位很清秀的青年君子,歡天喜地上了船。”但是如果將這幾個(ge) 字詞真正落實到先秦漢語中,就會(hui) 發現現代的理解或許有一些偏差。

 

“淑女”的“淑”,指的是品性賢淑,心地善良,舉(ju) 止優(you) 雅。至於(yu) “窈窕”,則需要留心。漢代學者揚雄(前53—18)在《方言》中對“窈窕”二字分別作出解釋:“美心為(wei) 窈,美狀為(wei) 窕。”換成現代漢語的表達,所謂“窈”,是指心靈美,形容心地善良,品德高尚;而這裏的“美狀”,也不是寬泛意義(yi) 上說某人長相漂亮,而是說此人身段優(you) 美,身材苗條。至於(yu) 說容貌長得漂亮,還有別的字指代。按照揚雄的說法,容貌姣好叫作“娥”,也就是我們(men) 今天所講的五官漂亮、臉龐漂亮。

 

如此一來,“窈窕淑女”就不是泛指女子長相漂亮,而是形容女子既身材苗條,同時又善良嫻淑。這樣的女子,才能夠配得上稱為(wei) “窈窕淑女”,才可以做“君子”的好配偶。要注意,“君子”與(yu) “淑女”在這首詩中是一組相對的詞,他們(men) 的身份地位也要相當。

 

“君子好逑”與(yu) “窈窕淑女”這兩(liang) 個(ge) 成語,既可以聯合起來用,也可以分別單獨用。“窈窕淑女”形容女子優(you) 秀,“君子好逑”也可以表達對女子的讚美。使用後者,需要注意一點:“好逑”的“好”,一定不能讀作去聲hào。如果讀作hào,就把後麵的“逑”理解為(wei) 動詞了,“好(hào)逑”就成了喜歡去追求的意思。這樣來理解,其實是沒有注意到《詩經》的原文,也沒有注意到“逑”與(yu) “求”在字形上的差異。詩句當中,“逑”是一個(ge) 名詞,不是動詞。它不是追求的意思,而是指配偶。漢代經學家毛亨在解《詩經》的時候,即把“逑”解釋為(wei) “匹也”。

 

不過,“追求”這個(ge) 意思在詩中非常重要。但它不是在“逑”這個(ge) 字上體(ti) 現出來的,而是在“寤寐求之。求之不得”兩(liang) 句上體(ti) 現出來的。君子、淑女,古代理解為(wei) 貴族的身份,不是指一般的平民百姓,而是指天子、後妃。“後妃”是天子的正妻,天子、後妃擁有高貴的身份。南宋著名理學家朱熹(1130—1200)把天子、後妃直接解釋為(wei) 周文王和他的妃子太姒。文王是古代明君,太姒也非常賢德。

 

在漢代經學家看來,《關(guan) 雎》一詩表達的主題是“後妃之德”。所謂“後妃之德”,即讚美後妃的德行美好,可以跟賢明的君主相配,而這又是美好政治生活的開端。但是現代社會(hui) 一般把這首詩理解為(wei) 普通男女談戀愛的詩,這跟古人的觀念有較大差別,也沒有很好地理解到孔子(前551—前479)編訂《詩經》時將《關(guan) 雎》置於(yu) 首位的思想深意。在孔子看來,夫婦關(guan) 係、家庭關(guan) 係極其重要,可以作為(wei) “正始之道,王化之基”(《毛詩序》)。

 

其實不光是《詩經》,其他如《易傳(chuan) 》以及孔子嫡孫子思所作的《中庸》,對這層關(guan) 係也非常看重。夫婦關(guan) 係被視為(wei) 天下人倫(lun) 之始,《中庸》就說:“君子之道,造端乎夫婦。”也就是說,人世間的很多事情,都是從(cong) 夫婦關(guan) 係、從(cong) 婚姻家庭開始的。按照《大學》的說法,由“修身齊家”可以“治國平天下”。而這背後,又反映出傳(chuan) 統中國“家國同構”的政治思想觀念。《詩經》正是這樣來向全社會(hui) 推行一種政治教化,這也是《詩經》作為(wei) 六經之一,重視“經夫婦,成孝敬,厚人倫(lun) ,美教化,移風俗”詩教的一個(ge) 實際表現。

 

當然,《關(guan) 雎》裏的成語不隻這幾個(ge) ,還有“悠哉悠哉”“輾轉反側(ce) ”等。“悠哉悠哉”不可理解為(wei) 悠閑舒適的意思,這裏的“悠”,是“思念”之義(yi) 。“悠哉悠哉”是指不斷思念,思念深長。另一首詩《小雅·采菽》篇末雲(yun) :“優(you) 哉遊哉,亦是戾矣。”這裏的“優(you) 哉遊哉”(今日常寫(xie) 作“悠哉遊哉”),才是形容閑適自如、悠閑自得。但它跟《關(guan) 雎》中的“悠哉悠哉”,無論寫(xie) 法還是讀法,都有較大差別。

 

至於(yu) “輾轉反側(ce) ”,形容有心事的時候,躺在床上翻來覆去睡不著,臥不安席的樣子。例如作家巴金(1904—2005)《春》第二十五章:“他躺在床上輾轉反側(ce) ,思潮起落個(ge) 不停。”關(guan) 於(yu) 這一成語四字的原義(yi) ,朱熹在《詩集傳(chuan) 》中作了解釋:“輾者,轉之半。轉者,輾之周。反者,輾之過。側(ce) 者,轉之留。”應當說,這四個(ge) 字是非常生活化的,是對人的心理和動作十分真實生動的描寫(xie) 。

 

 

 

朱熹《詩集傳(chuan) 》書(shu) 影

 

當我們(men) 對這四個(ge) 成語有了這樣一種全麵理解之後,再來看《關(guan) 雎》這首詩,對於(yu) 整首詩意義(yi) 的表達,對於(yu) 《詩經》教化意義(yi) 的推行,或許就會(hui) 有更準確的把握了。

 

文化拓展

 

“窈窕”一詞,一般形容女性,不能用來形容五大三粗的男子。不過在古代,也有用“窈窕”來形容男子的。形容男子長得漂亮且有才氣,例如漢代樂(le) 府詩《孔雀東(dong) 南飛》:“雲(yun) 有第三郎,窈窕世無雙。”需要注意,用“窈窕”來形容男子的情況不是太多,即便可以用,也是形容男子有才有貌,“窈窕”一詞因此也有一個(ge) 新的義(yi) 項——“才子”。

 

2009年,中國上映過一部電影,名為(wei) 《窈窕紳士》。雖然是在現代語境下,但並不意味著現代漢語中可以用“窈窕”形容男子,因為(wei) 這隻是一種特殊方式的臨(lin) 時使用(電影名稱,非規範的語言表達)。

 

 

責任編輯:近複

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行