【賀希榮】“聖”“帝”吾固有之也——也談“聖誕節”

欄目:快評熱議
發布時間:2017-12-24 14:29:52
標簽:
賀希榮

作者簡介:賀希榮,西曆1971年生,湖南雙峰縣人。先後畢業(ye) 於(yu) 湖南師範大學(本科)、北京大學(碩士)、中山大學(博士)。現任教於(yu) 中山大學馬克思主義(yi) 學院。

“聖”“帝”吾固有之也

——也談“聖誕節”

作者:賀希榮

來源:作者授權 伟德线上平台發布

時間:孔子二五六八年歲次丁酉十一月初七日乙酉

         耶穌2017年12月24日

 

 

明天是12月25日,一年一度的“聖誕節”。看到朋友圈無數人在聊“聖誕帽”,也看到各種“不過”、“抵製”“聖誕節”的文章。似乎很是熱鬧。

 

“聖”這個(ge) 字,是中國傳(chuan) 統文化所固有的。孟子曾經下了個(ge) 定義(yi) :“可欲之謂善,有諸己之謂信,充實之謂美,充實而有光輝之謂大,大而化之之謂聖,聖而不可知之之謂神。”(《孟子·盡心下》)所謂聖者,善之充實而有光輝而能化者也。善之充實,德無不備也;有光輝而能化,尊而信之也。大德而得其位,能化下民,聖之道也。

 

中華傳(chuan) 統有八位聖人,堯舜禹湯文武周孔,皆秦之先。後世稱顏淵為(wei) 複聖,曾子為(wei) 宗聖,孟子為(wei) 亞(ya) 聖,那些嚴(yan) 格意義(yi) 上隻是儒門內(nei) 部的說法。基督教對華五次傳(chuan) 教,分別為(wei) 唐、元、明末清初、鴉片戰爭(zheng) 至1949、1978至今。其最早傳(chuan) 入中國在唐朝。此時早就過了文明的軸心期。朱熹曰:聖人,神明不測之號。以中華傳(chuan) 統論,“聖”之名並非一人所能獨占。傳(chuan) 教士們(men) 為(wei) 了便於(yu) 傳(chuan) 教,把基督教的BIBLE翻譯成“聖經”,把耶穌的誕辰翻譯成“聖誕節”,明顯有鵲巢鳩占之嫌。俗人淺陋,無知狂妄,至於(yu) 知“聖經”而不知中華自身之經,知“聖誕節”而不知中華自身之節,亦可歎矣。


  


 


另一個(ge) 重要的概念“上帝”,也是中華文明所固有之詞。以《詩經》而論,按朱熹的說法,風為(wei) 民俗歌謠之詩,小雅為(wei) 燕饗之樂(le) ,大雅為(wei) 會(hui) 朝之樂(le) 受釐陳戒之辭,頌為(wei) 宗廟之樂(le) 歌。以我之注意,風中沒有“上帝”一辭,其始見者,在《小雅·正月》之“有皇上帝,伊誰雲(yun) 憎”以及《小雅·苑柳》之“上帝甚蹈,無自暱焉”。大雅中的“上帝”、“帝”特別多,頌中多“天”。程子曰:以其形體(ti) 謂之天,以其主宰謂之帝。我倒認為(wei) 程子的說法未必精確。以《詩經》的具體(ti) 文本來看,風中有許多“天”而無一處“帝”,小雅中有許多“天”而隻有兩(liang) 三處“帝”,大雅中多“天”亦多“帝”。那麽(me) ,是否可以認為(wei) ,“帝”突出地與(yu) 政治有關(guan) ,而“天”是泛指的主宰。如果這個(ge) 判斷不錯,傳(chuan) 教士翻譯基督教的god為(wei) “上帝”,其實可能有其偏頗之處。

 

我有很多朋友分別信仰儒家、道家、基督教、佛教。以個(ge) 人而言,我對任何人的信仰都是尊重的,並且祈願他們(men) 各自能得各自之溫暖與(yu) 福報。但對整個(ge) 民族的外來宗教化尤其是基督教化,我向來是警惕的。在如今商品經濟的時代,每到12月25日之前後,鋪天蓋地都是促銷,商場門口立起聖誕樹,掛著彩燈,聖誕老人坐在旁邊,聖誕帽到處飛。這種景象不免讓人唏噓。但過去一百年來中華文化凋零,沉舟側(ce) 畔千帆過,又如何哉?

 

以個(ge) 人而言,信奉孔子、信奉老子、信奉耶穌、信奉安拉、信奉佛陀,我覺得都應該被尊重。所有的信奉背後,其實都在於(yu) 信奉某些道德,堅守某些原則。可怕的並不是信仰本身,而是除了名利富貴,什麽(me) 都不信。這才是社會(hui) 的大問題。無惻隱之心,無羞惡之心,無辭讓之心,無是非之心,非人也。

 

責任編輯:柳君