【賀明】中國人與西方人:了解一點“老外”

欄目:散思隨劄
發布時間:2015-01-16 15:32:15
標簽:


中國人與(yu) 西方人:了解一點“老外”

作者:賀明(獨立研究者、獨立撰稿人)

來源:作者授權 伟德线上平台 發布

時間:甲午年十一月廿五

         西曆2015年1月15日

 

  

中西方的差異首先體(ti) 現在個(ge) 體(ti) 上的差別,最終匯聚成兩(liang) 大文明體(ti) 係全方位的差別。

 

2014年,中國出境旅遊人數已經突破一億(yi) 人次,成為(wei) 世界上最大的旅遊輸出國。同時,每年還有大量的外國遊客、商人、學者來到中國。

 

這就出現了大量的中外交流,在這個(ge) 過程中,人們(men) 不可避免地會(hui) 發現中國人和西方人之間存在的差異。

 

如果你接觸多了西方人,再和中國人進行對比,就會(hui) 發現以下規律:

 

·中國人注重整體(ti) ,比較感性,比較模糊,不喜歡對抗和爭(zheng) 論

·西方人注重細節,注重個(ge) 體(ti) ,比較理性,很精確,思維比較極端

 

我們(men) 不妨從(cong) 一些具體(ti) 的例子中去看看,從(cong) 中,我們(men) 就大致能了解那些“老外”了:

 

一、語言和表達方式

 

中國人注重宏觀,注重整體(ti) ,西方人注重微觀,注重個(ge) 體(ti) ,這在語言和表達方麵表現得非常明顯。

 

·自我稱呼

 

中國人把自己放在一個(ge) 集體(ti) 當中,喜歡矮化自己突出對方和他人,喜歡把自己謙稱為(wei) 在下、鄙人、不才、小弟、小生、晚輩,連皇帝都自稱為(wei) 寡人;而稱呼對方則一般用貴姓、貴方、令尊、令郎、仁兄,顯示尊重;自己的意見稱為(wei) 淺見、拙作,對方的意見稱為(wei) 高見、高論;

 

西方人自我意識強,喜歡突出自己,英語中的三種人稱,隻有我“I”是需要始終大寫(xie) 的,其他人稱都是小寫(xie) 。西方從(cong) 沒有上麵這些亂(luan) 七八糟的謙稱。

 

·信封書(shu) 寫(xie)

 

中國人寫(xie) 信封,是“從(cong) 大到小”寫(xie) :某省某市某區某街某小區,最後才是個(ge) 人。這反映出中國人的世界觀:個(ge) 人是整體(ti) 中的一部分。

 

西方人的信封則相反,先寫(xie) 名字,再是樓門、街區、城市,是“從(cong) 小到大”來寫(xie) 。這是西方人的世界觀:個(ge) 人是最重要的。

 

·主題與(yu) 背景

 

中國人描述一件事情,喜歡從(cong) 大到小敘述,先交代背景,各種關(guan) 係,來龍去脈,最後再敘述事情本身,有時候甚至隻描述大事,不說具體(ti) 。這反映出中國人的宏觀思維,整體(ti) 思維,中國人喜歡把每件事情放在一個(ge) 大背景中去思考。

 

西方人描述問題是“直奔主題”,切中要害。他們(men) 關(guan) 注最具體(ti) 的事情。

 

·語氣語調

 

中國人說話非常注意語氣、措辭、稱呼這些內(nei) 容之外的東(dong) 西,西方人說話則重視事情本身,直來直去。

 

中國人在與(yu) 長輩、領導等談話時顯得很小心,在朋友之間交談時也會(hui) 注意分寸,注意語氣,有些事情還要婉轉地表達,以免傷(shang) 及對方“麵子”。西方人不注意這些,直截了當,有什麽(me) 說什麽(me) ,有時容易給中國人造成“不留情麵”的印象。

 

二、精確與(yu) 模糊

 

漢字是形象化的,比較模糊,拚音文字更接近於(yu) 符號,它更加精確。這一點也體(ti) 現到了中西方人的日常生活當中。

 

·時間觀念

 

中國人常常給人“不守時”的印象,因為(wei) 中國人思想裏“十點鍾”是個(ge) 模糊的泛指,前後十幾分鍾都屬於(yu) 這個(ge) 範圍。

 

西方人則比較精確,說幾點就是幾點,“十點鍾”代表一個(ge) 精確的時點。

 

·計量

 

中國人的計量也是模糊的。中國古代時間單位是“時辰”,再往下,就靠沙漏這種很模糊的東(dong) 西了。一個(ge) 時辰相當於(yu) 當今的兩(liang) 個(ge) 小時,也是相當寬泛的一個(ge) 概念。

 

中國人炒菜做飯,放多少油多少水多少調料,全靠感覺,十個(ge) 廚師可以做出十個(ge) 味道,西方人則比較精確,需要準確說出“多少克油”“多少克水”。

 

武術家陳小旺先生出國傳(chuan) 授太極拳,最大的不適應就是西方人的精確性,中國人的傳(chuan) 授方式注重“身教”,實際上也就是一種模糊的觀念,看著老師的動作,自己去模仿。

 

而西方人喜歡較真“抬手到多少度、踢腿到多少度”。這個(ge) 讓陳大師很不適應,因為(wei) 中國人的思維裏沒有這個(ge) 習(xi) 慣。

 

後來,他逐漸把太極拳的招式按照西方思維的習(xi) 慣,標注出每個(ge) 動作的精確方向、角度、力度,才讓太極拳逐漸推廣出去。

 

三、歸因習(xi) 慣

 

“歸因”也就是“探究原因”,這是人類進行思維活動的一個(ge) 重要任務,人們(men) 通過歸因來解釋自然,改造自然。

 

由於(yu) 文字的長期作用,中國人和西方人在歸因方麵存在明顯的差異:

 

2014年12月15日,悉尼發生劫持人質事件。事件平息後,澳大利亞(ya) 總理出來介紹嫌犯背景,說他是個(ge) 極端主義(yi) 分子,前科累累,並且精神不正常。言下之意:這是個(ge) 暴徒,所以才會(hui) 劫持人質。

 

這是典型的西方人歸因習(xi) 慣:尋找精確的因果關(guan) 係,尋找單一的“內(nei) 因”、“直接原因”。

 

“因為(wei) 這是個(ge) 壞人,所以幹了壞事。”這是西方人的思維習(xi) 慣。為(wei) 此,西方還有很多科學家在尋找“暴力基因、犯罪基因”,他們(men) 認為(wei) 人犯罪是因為(wei) 某種獨立的因素導致的。

 

反觀中國,也曾發生過一些極端案件,每當發生這樣的事件,中國人總喜歡去問“他為(wei) 什麽(me) 會(hui) 這麽(me) 殘暴”,然後會(hui) 從(cong) 家庭背景、教育程度、生活狀況、感情因素、職業(ye) 狀態、健康問題等等全方位去尋找原因。

 

中國人認為(wei) 事情的發生都不是單一因素造成的,而是綜合因素。中國人喜歡尋找廣泛的關(guan) 聯,不喜歡把事情簡單歸納為(wei) 某種直接的、簡單的、一對一的因果關(guan) 係。

 

這一點在中醫和西醫的差別上體(ti) 現明顯。西醫認為(wei) 疾病是某個(ge) “病毒”或者“細菌”作用的產(chan) 物,西醫一直在尋找這些細菌和病毒,並且找到能夠殺滅它們(men) 的化學藥品。

 

這是一種“精確打擊”的思維。它背後對應著“簡單的因果關(guan) 係”。

 

而中醫則認為(wei) 疾病是某種環境造成的,是一個(ge) 綜合因素,是某種“綜合平衡”被打破後的結果。治療這種疾病,也需要綜合治療,而不是“精確打擊”,需要去回複某個(ge) 平衡。

 

在國際關(guan) 係上,這兩(liang) 種歸因習(xi) 慣也體(ti) 現的很明顯:

 

伊拉克、利比亞(ya) 出現危機,西方人認為(wei) 是因為(wei) “政權獨裁、殘暴,鎮壓反對派”造成的,解決(jue) 方案很簡單:推翻政權。

 

而中國人一直在更廣泛的範圍內(nei) 尋找原因,比如分析他們(men) 的曆史、文化、宗教、經濟等等因素,反對簡單的推翻政權,認為(wei) 需要綜合解決(jue) 。

 

結果西方人采用“精確打擊”的模式解決(jue) 了這兩(liang) 個(ge) 國家的政權。但後來發現,解決(jue) 了一個(ge) 問題,卻引起了一大堆更複雜的問題。

 

四、其它

 

中國人和西方人的差異還有很多,我們(men) 不再一一分析,我們(men) 把現象列舉(ju) 如下,他們(men) 都體(ti) 現出同一個(ge) 規律:

 

中國人偏重感性思維,注重宏觀,比較模糊,西方人注重理性思維,注重微觀,注重精確。

 

中國人不大喜歡突出自己,喜歡隨大流,容易犧牲自己的利益換來集體(ti) 的和諧。西方人則注重個(ge) 性,不喜歡受約束,決(jue) 不用犧牲自己的利益來換取整體(ti) 利益。

 

一般來說,中國人喜歡熱鬧,喜歡群聚,在人多的地方感到安全和舒適;西方人則比較注重自我,不喜歡熱鬧,喜歡獨處,在沒有外界影響的情況下感到舒服。

 

中國人的成功感覺很多來自於(yu) “對集體(ti) 做了什麽(me) ”“對他人作了什麽(me) ”,西方人的成功感則完全在於(yu) 自身的奮鬥

 

西方人往往認為(wei) 任何事情非對即錯,非此即彼,具有明確的正確錯誤,而中國人往往會(hui) 認為(wei) “兩(liang) 方麵都對,各自都有道理”,這種思維有時比較客觀全麵,但也容易導致出現“老好人、和稀泥、各打五十大板”的情況。

 

中國人喜歡聯想,喜歡類比,往往以感性的方式把不同的事物聯係在一起;西方人則注重邏輯,注重描述事物之間嚴(yan) 密的邏輯關(guan) 係

 

中國人喜歡說“大事”,你常會(hui) 聽到出租司機在談國家政治,世界局勢,你還會(hui) 聽到路邊下棋的大爺高談三國水滸,上下幾千年侃侃道來;西方人則喜歡談小事,具體(ti) 的事,小笑話,小故事什麽(me) 的,這反映了中國人的宏觀思維,西方人的微觀、細節思維。

 

中國人把溝通交流作為(wei) 增進彼此了解,促進和諧的一個(ge) 工具,西方人交流的主要目的是說服。因此更喜歡辯論

 

中國人一般不會(hui) 直接拒絕和否定對方,往往會(hui) 很委婉的表達,留麵子,留台階,因此,當中國人說:“我再考慮考慮”“哦,還可以”“等我有空給你打電話”等等模淩兩(liang) 可的話的時候,往往就代表著拒絕。西方人則是直接拒絕,直接否定,直接說NO。

 

中國人不喜歡爭(zheng) 論,更不希望辯論出個(ge) 結果,因為(wei) 那樣必然有一方“錯了”,直接指出對方“錯了”會(hui) 讓對方沒麵子,因此他們(men) 往往會(hui) “求同存異”,或者幹脆說:“我們(men) 雙方都有道理”。西方人則完全不是這樣,必須爭(zheng) 論出個(ge) 結果,隻有一個(ge) 對,非此即彼。

 

中國人不喜歡矛盾,盡量回避矛盾,一旦有了矛盾,也喜歡大事化小,小事化了,各自退一退,忍一忍,糊裏糊塗就過去了;西方人比較“較真”,動不動就法庭上見。

 

西方世界訴訟成災,律師行業(ye) 無比興(xing) 旺;中國則是“托關(guan) 係找門路”的生意比較興(xing) 旺,因為(wei) 關(guan) 係才是解決(jue) 矛盾和問題的最佳方式。

 

中國人往往有不同的人際交往圈子,中國人喜歡在熟悉的關(guan) 係圈子裏活動,對於(yu) 交往陌生人比較謹慎。對於(yu) 商業(ye) 活動也是如此,往往大量通過熟人開展活動。

西方人也注重人際交往,但並沒有過多的約束,不太在意刻意維護自己的麵子,也不拒絕交往陌生人,在商業(ye) 往來上也不排斥與(yu) 陌生人進行生意往來。

 

在西方人眼裏,中國人不守規矩,覺得違反規則無所謂:遲到、違反交通規則、山寨現象等等,都讓西方人覺得難以接受而又無可奈何。

 

而在中國人眼裏,西方人過於(yu) 死板,缺乏變通:西方社會(hui) 往往存在大量莫名其妙的規則,法律體(ti) 係也如汪洋大海一般,西方人隻知道遵守而不願意改變,不願意因地製宜地使用規則,有時他們(men) 自己並不知道為(wei) 什麽(me) 要製訂這樣的規則,即使對於(yu) 他們(men) 自己也覺得不合理的規則,也會(hui) 選擇嚴(yan) 格遵守。

 

這些都是中國人和西方人的顯著差別,其背後是不同的思維方式。 

 

五、結論

 

以上現象,大致描繪了中國人和西方人的差別。導致這種差異的根本原因在於(yu) 文字的作用。

 

我們(men) 在前麵幾篇中已經介紹過,漢字的長期使用讓中國人具有感性化、宏觀化、模糊化的特點,西方人在拚音文字的作用下,具有精確化、理性化、微觀化的特點。

 

這兩(liang) 種特征代表了兩(liang) 種大腦偏向,中國人偏向於(yu) 右腦思維,西方人偏向於(yu) 左腦思維。

 

那麽(me) ,那種人更正確、更先進呢?

 

這樣的問題依然是毫無意義(yi) 的。

 

中西方兩(liang) 種思維、兩(liang) 種人各有特點,各有利弊,它代表著人類的兩(liang) 種思維模式,沒有正確錯誤、先進落後的差別。

 

今後,隨著雙方交流的不斷加深,隨著網絡時代大家溝通的頻繁,大家一定會(hui) 互相理解,互相學習(xi) ,最終逐步接近,互相融合。

 

有些人盲目認為(wei) “西方一切都是對的”“西方人永遠是正確的”,這種論調不僅(jin) 在科學上站不住腳,在人格上也是卑下的。

 

 

責任編輯:姚遠



微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行