霍生玉 著《毛詩古注詞匯研究: 訓釋詞曆時替換與漢語詞匯演變》出版暨序言、後記

欄目:新書快遞
發布時間:2026-06-02 23:44:52
標簽:

霍生玉 著《毛詩古注詞匯研究: 訓釋詞曆時替換與(yu) 漢語詞匯演變》出版暨序言、後記

 

 

 

書(shu) 名:《毛詩古注詞匯研究: 訓釋詞曆時替換與(yu) 漢語詞匯演變》

作者:霍生玉

出版社:上海古籍出版社

出版時間:2026年1月

 

【內(nei) 容簡介】

 

注釋材料對漢語詞匯史研究有著重要價(jia) 值,現有詞匯史研究多集中於(yu) 一些熱門語料,注釋材料相對被忽視。《毛詩》古注是我國最具代表性的注釋文獻,其中語詞的替換訓釋所反映的詞匯演變主要表現在兩(liang) 個(ge) 方麵:一是單音詞的替換訓釋,二是單音詞大量為(wei) 雙音形式所替換,尤以後者為(wei) 多。本書(shu) 通過對《毛詩》古注中的語詞替換訓釋現象做研究,分析了其中所反映的先秦經兩(liang) 漢至唐代單音詞的更替和詞匯的雙音化發展,在此基礎上探討了注釋文中的詞匯演變,尤其是雙音詞的構詞機製,一定程度上揭示了注釋文體(ti) 這種特定語料在漢語雙音化演變進程中的特殊地位以及對詞匯雙音化的推動作用,為(wei) 利用注釋材料開展漢語詞匯史研究提供了一些啟發,為(wei) 中古注釋文中雙音詞衍生理據的研究提供了資料和參考,也為(wei) 漢語詞匯雙音化研究提供了注釋文體(ti) 方麵的解釋依據。

 

【作者簡介】

 

霍生玉,1975年生,女,湖南株洲人。江蘇師範大學文學院教授,複旦大學博士。主要從(cong) 事漢語詞匯史和訓詁學研究。主持國家社會(hui) 科學基金年度重點項目和一般項目各1項、省級項目1項。主持省級課程2項,參與(yu) 國家級精品課程2項。在《中國語文》《古漢語研究》等期刊發表論文30餘(yu) 篇,出版專(zhuan) 著1部,主編教材1部。獲省哲社優(you) 秀成果獎1項、省高校哲社優(you) 秀成果獎1項、市哲社優(you) 秀成果獎2項,獲省部級、校級教學獎若幹項。

 

目錄 

 

序  李運富/1

緒論/1

第一章  《毛詩》古注單音詞的更替/17

第一節  注文中單音常用詞更替的確定/17

第二節  注文中單音常用詞更替舉(ju) 例/26

一、傳(chuan) 箋替換了《毛詩》例/27

二、孔疏替換了傳(chuan) 箋例/44

三、傳(chuan) 箋替換了《毛詩》、孔疏再替換了傳(chuan) 箋例/ 47

 

第二章  《毛詩》古注雙音詞概況/64

第一節  注文中新增雙音詞的判定/65

第二節  注文中雙音詞的主要類型/70

一、並列式雙音詞/72

二、偏正式雙音詞/97

三、動賓式雙音詞/102

第三節  注文中雙音詞的特點/104

一、參構語素的選取表現出對前注的承襲性/104

二、結構類型上以並列式、偏正式為(wei) 多/107

三、雙音詞的創造和使用體(ti) 現出注者對漢語構詞規律的理解和把握/112

 

第三章  《毛詩》古注雙音詞的構造方法與(yu) 衍生動因/116

第一節  注文中雙音詞的構造方法/117

一、同義(yi) 組合/118

二、截取典故/122

三、添加修飾語/124

四、補出中心語/126

五、添加述語動詞/129

六、補出動作對象/132

七、添加被陳述者/135

八、補說動作結果/137

九、添加中心動詞/139

第二節  注文中雙音詞的衍生動因/141

一、詞匯雙音化的驅動/141

二、注釋文體(ti) 闡釋性的需求/144

三、同義(yi) 為(wei) 訓注釋體(ti) 例的促動/148

四、中古詞匯“從(cong) 隱含到呈現”規律的推動/150

五、母本中單音詞意義(yi) 、用法、讀音變化的影響 /153

 

第四章  《毛詩》古注雙音詞的成詞條件與(yu) 成詞途徑/159

第一節  注文中雙音詞的成詞條件/159

一、並列式雙音詞的成詞條件/160

二、偏正式雙音詞的成詞條件/172

三、動賓式雙音詞的成詞條件/191

第二節  注文中雙音詞的成詞途徑/199

一、並列式雙音詞的成詞途徑/199

二、偏正式雙音詞的成詞途徑/211

三、動賓式雙音詞的成詞途徑/231

 

第五章  《毛詩》古注雙音詞在現代漢語的傳(chuan) 承和演變/241

第一節  沿用至今詞義(yi) 和用法無變化的詞 /242

第二節  沿用至今詞義(yi) 或用法有變化的詞/ 245

一、詞義(yi) 範圍擴大或縮小/246

二、詞義(yi) 轉移/251

三、詞義(yi) 感情色彩變化/268

 

第六章  《毛詩》古注疑難字詞考辨/270

結語/303

 

參考文獻/307

附錄一  《毛詩》古注中雙音詞詞表/331

附錄二  《毛詩》古注中語素承襲類雙音詞詞表/348

附錄三  《毛詩》古注中始出雙音詞詞表 /355

後記/384

 

【序言】

 

漢語史研究應重視曆代注釋語料

 

李運富

 

《詩經》作為(wei) 中國最早的詩歌總集,不僅(jin) 是文學經典,也是漢語史研究的核心語料。特別是有關(guan) 《詩經》的曆代注疏,如西漢毛亨《毛詩故訓傳(chuan) 》、東(dong) 漢鄭玄《毛詩傳(chuan) 箋》、唐代孔穎達《毛詩正義(yi) 》等,構成了一套層累式的注釋語言文獻體(ti) 係,為(wei) 考察漢語詞匯的曆史演變提供了天然的“曆時對照樣本”。霍生玉教授的《〈毛詩〉古注詞匯研究:訓釋詞曆時替換與(yu) 漢語詞匯演變》一書(shu) ,正是抓住這一特質語料,從(cong) 訓釋詞的曆時替換入手,係統梳理了《毛詩》古注中詞匯演變的軌跡,其研究兼具文獻深度與(yu) 理論創新,為(wei) 漢語詞匯史研究提供了極具價(jia) 值的新視角。

 

一、發掘語料價(jia) 值:以“層累注疏”構建詞匯演變鏈條漢語詞匯史研究曆來重視傳(chuan) 世文獻與(yu) 出土文獻,但對注釋文體(ti) 的專(zhuan) 門挖掘仍有不足。本書(shu) 的首要貢獻在於(yu) 確立了注釋語料在詞匯演變研究中的核心地位。作者敏銳地指出,注釋文以俗釋雅、以今釋古的特質使其天然成為(wei) 古詞與(yu) 今語的對照場域。《詩經》作為(wei) 上古漢語的典範文獻,其曆代注疏就構成了一套天然的曆時對照語料。作者抓住這一特質,將《毛詩》原文(先秦)、毛傳(chuan) (西漢)、鄭箋(東(dong) 漢)、孔疏(唐代)視為(wei) 連續遞進的語言樣本,通過四級比對構建了詞匯演變的完整證據鏈。這種層累性比對的研究範式突破了單一文獻的片麵局限,通過“母本—注文”“前注—後注”的雙重對照,可以更加清晰地展現詞匯演變的具體(ti) 過程,使詞匯演變的時間節點與(yu) 規律更具說服力,其研究優(you) 勢在單音詞詞形更替中尤為(wei) 顯著。例如作者指出(第一章第二節),在“渡河工具”義(yi) 位上,《詩經》都是用“舟”,如《邶風·穀風》:“就其深矣,方之舟之。”而對此篇的注釋,毛傳(chuan) 以“舟,船也”直接替換,孔疏進一步闡明:“舟者,古名也,今名船。”清晰呈現出“舟—船”的替換過程,印證了汪維輝提出的“西漢後期‘船’在口語中取代‘舟’”的結論。又如“樹木”義(yi) 位,《詩經》用“木”表示,“樹”則表“種植”義(yi) ,如《周南·樛木》“南有樛木”(“木”為(wei) 樹木)、《鄭風·將仲子》“無折我樹杞”(“樹”為(wei) 種植)。而傳(chuan) 箋注文已開始用“樹”替換“木”表樹木義(yi) ,如《召南·摽有梅》“摽有梅,其實七兮”毛傳(chuan) :“尚在樹者七。”《陳風·墓門》“墓門有梅,有鴞萃止”鄭箋:“梅之樹善惡自爾,徒以鴞集其上而鳴,人則惡之,樹因惡矣。”而孔穎達更是明確以“樹”為(wei) “樹木”的統稱,如《小雅·湛露》“其桐其椅,其實離離”孔疏:“其桐也,其椅也,言二樹當秋成之時,其子實離離然垂而蕃多。” “二樹”統稱“桐”樹和“椅”樹。再如《周南·麟之趾》“麟之定”,毛傳(chuan) “定,題也”,孔疏引郭璞注“題,額也”,於(yu) 是形成“定(顁)—題—額”的詞語更替鏈條。這種注文與(yu) 母本、注文與(yu) 注文的詞匯替換關(guan) 係,既具有注文自證的精確性,又可循著“母本—注文1—注文2……”的對照關(guan) 係,直觀把握詞匯演變的具體(ti) 路徑,其特殊的語料價(jia) 值,是其他文獻難以替代的。

 

二、優(you) 化研究方法:量化統計與(yu) 個(ge) 案探析同頻共振該書(shu) 在方法論上既繼承了以訓詁證詞匯的傳(chuan) 統,又融入了現代語言學的分析工具,為(wei) 漢語詞匯史研究提供了新的研究思路。特別是突破傳(chuan) 統詞匯研究舉(ju) 例式闡述的局限,以量化數據為(wei) 基、個(ge) 案分析為(wei) 脈,實現了研究方法宏觀考察與(yu) 微觀探究的優(you) 化組合。宏觀上,如作者統計顯示(第二章第二節),《毛詩》古注中衍生的雙音詞達2293個(ge) ,其中並列式占71.04%,偏正式占20.15%,這一數據直觀印證了漢語雙音化以複合詞為(wei) 主要路徑的規律,且揭示了注釋文因注者同義(yi) 為(wei) 訓的需求而導致的並列式占絕對優(you) 勢的文體(ti) 特征,如“仁愛”(《齊風·盧令》傳(chuan) )、“觀望”(《陳風·宛丘》箋)、“悲哀”(《邶風·燕燕》疏)等同義(yi) 並列詞得以批量衍生。在微觀探究中,書(shu) 中有許多替換演變的詞語個(ge) 例分析也非常典型,如作者對“種植” 義(yi) 位的梳理就十分精到(第一章第二節)。《詩經》中“藝”“樹”並用(《齊風·南山》“藝麻如之何”),毛傳(chuan) 以“藝,樹也”的訓釋替換(同上傳(chuan) ),鄭箋始用“種”(《唐風·鴇羽》箋“不能播種五穀”),孔疏則明確“樹、藝皆種之別名”(《齊風·南山》疏),結合《孟子》《論衡》等共時文獻,可見“種植”義(yi) 位從(cong) 先秦“藝、樹”並用,到兩(liang) 漢“樹、種”共存,再到唐代“種”成為(wei) 主導詞的全過程。作者不僅(jin) 梳理了“種植”義(yi) 位的詞形更替,更闡釋了“樹”的動詞義(yi) 弱化與(yu) “種”的泛化機製,體(ti) 現了點麵結合的研究邏輯。通過這類個(ge) 案的深入分析,詞匯演變中“舊形式—新舊形式共存—新形式主導”的基本規律也被呈現出來。

 

三、突破理論建構:注釋文體(ti) 對詞匯演變的特殊驅動該書(shu) 不僅(jin) 有翔實的詞匯演變替換現象描寫(xie) ,更有進一步對雙音詞構詞機製和演變原因的深入分析,從(cong) 而提升了理論高度。作者跳出“社會(hui) 發展驅動雙音化”的宏觀解釋和傳(chuan) 統“句法—構詞”的分析框架,注意到注釋文體(ti) 的功能對詞匯演變的獨特影響,指出注者出於(yu) 以今釋古、明晰語義(yi) 的目的,在語用層麵和語義(yi) 層麵采取的一些注釋方式,正是促使雙音詞生成的重要路徑。在語用層麵,注者為(wei) 消除單音詞的多義(yi) 性而確定原典詞義(yi) ,常通過“同義(yi) 組合”“補出中心語”“添加修飾語”等方式注釋,而這些注釋方式實際就是構造雙音詞的方法。如第二章第二節分析鄭箋以“閑暇”釋《小雅·伐木》之“暇”,通過“閑”與(yu) “暇”的同義(yi) 並列和語義(yi) 互證來明確“暇”的“空閑”義(yi) ,“閑暇”因而成詞;孔疏以“堅固”釋《小雅·天保》之“固”,也是通過近義(yi) 組合來明確“牢固”義(yi) 的單一指向,“堅固”也因此成詞。在語義(yi) 層麵,作者從(cong) 注釋材料中歸納出“義(yi) 素外現”“語境義(yi) 凸顯”等成詞途徑,深化了對詞匯化規律的認識。如“義(yi) 素外現”有的是類義(yi) 素外現,“鴇”在《唐風·鴇羽》中為(wei) 鳥名,孔疏以“鴇鳥”釋之,將“鴇”隱含的[+鳥]類義(yi) 素外現,使“鴇鳥”成為(wei) 定型雙音詞;“蒲”在《王風·揚之水》中本指草名,鄭箋以“蒲柳”釋之,補出“柳”這一類名,使“蒲”的植物屬性顯性化,“蒲柳”因此成詞;有的是“特征義(yi) 素外現”,毛傳(chuan) 以“魚梁”釋《邶風·穀風》之“梁”,通過“魚”凸顯“梁”為(wei) “捕魚堤堰”的功能特征,結果“魚梁”成詞。這些分析解釋了注釋文雙音詞的凝固機製,提出注釋文的闡釋性需求是漢語詞匯雙音化的重要推手這一新觀點,從(cong) 而豐(feng) 富了漢語詞匯演變的動因理論。作者還指出雙音詞生產(chan) 中語素承襲的規律性,即後世注文雙音詞的形成往往承襲前注相鄰的現成語素,如孔疏“修長”承襲毛傳(chuan) “修,長也”的訓釋,“廣大”承襲毛傳(chuan) “廣,大也”的訓釋,於(yu) 是形成“母本單音詞+前注訓釋詞”的雙音詞組合模式,這種注釋傳(chuan) 統的延續性加速了雙音詞的凝固與(yu) 傳(chuan) 播,為(wei) 漢語詞匯從(cong) 臨(lin) 時組合到固定詞的演化提供了具體(ti) 例證。而且,注釋文的權威性傳(chuan) 播也加速了雙音詞的定型,如第五章提到,鄭箋“剝削”(《小雅·信南山》“是剝是菹”箋“天子剝削淹漬以為(wei) 菹”)、孔疏“翱翔”(《大雅·旱麓》“鳶飛戾天”孔疏“其上則鳶鴟得飛至於(yu) 天以遊翔”)等詞,就是因鄭箋、孔疏的傳(chuan) 播而被後世廣泛沿用,成為(wei) 現代漢語詞匯的重要源頭。作者還發現注釋文中“反義(yi) 並列詞罕見” 的特點,全部材料中僅(jin) 有18例反義(yi) 並列詞(如“出入”“往來”),遠少於(yu) 通用文獻。作者分析認為(wei) ,這是由於(yu) 反義(yi) 語素的語義(yi) 衝(chong) 突與(yu) 注釋明晰性需求相悖,反義(yi) 語素在注釋語境中很難共現,整合成詞的機會(hui) 不多。這印證了文體(ti) 功能對詞匯結構選擇性的影響。這些分析都具有理論意識,體(ti) 現出作者的敏銳眼光與(yu) 創新精神。其內(nei) 容不僅(jin) 展現了注釋家闡明詞義(yi) 的手段,也揭示了雙音詞的生成邏輯,從(cong) 中可見“注釋文體(ti) ”在驅動詞匯演變中的特殊功能和具體(ti) 途徑,據此可以建構起新的詞匯演變解釋框架。

 

四、重視文獻考辨:為(wei) 詞匯研究築牢文本基礎無論是現象描寫(xie) ,還是理論闡釋,所用語料文本的真實性是決(jue) 定後續研究結論準確與(yu) 否的基礎,本書(shu) 作者深知這個(ge) 學術通則,因而非常重視文獻語料的考辨。作者對文獻語料的考辨具有多個(ge) 維度。有的在考辨字際關(guan) 係,如《衛風·芄蘭(lan) 》“雖則佩韘,能不我甲”毛傳(chuan) :“甲,狎也。”本書(shu) 第一章第一節分析說,毛傳(chuan) 意謂“甲”是“狎”的通假字,“能不我甲”句中的“甲”當作“狎”字解(狎習(xi) ),而不是用“狎”來替換“甲”,這就說明“甲”與(yu) “狎” 屬於(yu) 古今用字的不同,而不是詞匯上的古今“同義(yi) 替換”。有的在考辨語詞意義(yi) ,如《鄭風·有女同車》“彼美孟薑,洵美且都”,其中的“都”毛傳(chuan) 訓為(wei) “閑”,鄭箋釋為(wei) “閑習(xi) ”,朱熹注為(wei) “閑雅”。作者在第六章中根據《詩經》詞例歸納出“都”可訓“大”,毛傳(chuan) 、鄭箋、朱熹注都是隨文釋義(yi) ,其釋義(yi) 不是能納入“都”之語義(yi) 磁場範圍的獨立義(yi) 項,隻是詞的使用義(yi) ,並非詞的貯存義(yi) 。有的屬詞語之間關(guan) 係的考辨,如第六章“侵早”與(yu) “清早”的關(guan) 係,作者針對原有某些錯誤認識,經過考辨後認為(wei) :一、“清早”並非源於(yu) “侵早”,二者本為(wei) 兩(liang) 個(ge) 不同的詞;二、“侵早”和“清早”的意義(yi) 不一樣;三、“侵早”的消失並非由於(yu) 其變聲音轉為(wei) “清早”了,而是近代漢語m韻尾的消變導致了“侵早”的消失。可見“侵早”與(yu) “清早”各有自己的成詞理據和發展軌跡,因而如果把“清早”看作“侵早”的替換詞是錯誤的。本書(shu) 第六章“《毛詩》古注疑難字詞考辨”雖為(wei) 專(zhuan) 題性質,似乎遊離於(yu) 前麵的詞匯演變框架,而實際應看作全書(shu) 立論的根基,同時體(ti) 現出作者紮實的專(zhuan) 業(ye) 功底和求實的治學態度。這一章聚焦《毛詩》古注中有疑義(yi) 以及後人有歧議的條目,通過語言學、經學、文獻學多重視角,對傳(chuan) 箋疏中訓釋矛盾、語詞誤讀、版本異文等問題進行辨析。其中的考辨對訓釋語料性質的判斷、對字詞關(guan) 係的認識、對詞匯語義(yi) 發展的梳理以及對《詩經》校注或訓詁的研究等,都極具參考價(jia) 值。此外,書(shu) 中對大量雙音詞的源流考辨,也有助於(yu) 大型字典辭書(shu) 的修訂補充。如“剝削”一詞,鄭箋已用於(yu) “切割刮削”義(yi) ,早於(yu) 《漢語大詞典》所引南北朝書(shu) 證;“餞送”在鄭箋中已見“設酒送別”義(yi) ,也早於(yu) 《漢語大詞典》所引東(dong) 晉書(shu) 證,凡此皆可補辭書(shu) 早期用例。

 

總體(ti) 來看,本書(shu) 以《毛詩》古注為(wei) 標本,既繼承清代《詩經》訓詁的實證傳(chuan) 統,又融入現代語言學的理論視角,堪稱漢語詞匯史研究中文獻與(yu) 理論互證的典範。它首次係統構建“注釋語料—詞匯演變”的研究範式,既驗證了漢語詞匯演變的關(guan) 鍵規律,為(wei) 常用詞研究提供了注釋文體(ti) 的實證,又揭示了注釋功能對詞匯雙音化的驅動作用,豐(feng) 富了詞匯演變的動因理論。其字詞考辨成果與(yu) 書(shu) 末附錄的“詞表”也為(wei) 文獻訓詁和辭書(shu) 修訂提供了可靠實例。相信本書(shu) 的出版,將推動學界對曆代注釋語料的重視,為(wei) 漢語史研究開辟新的路徑。無論是初涉漢語史的學習(xi) 者,還是深耕相關(guan) 領域的研究者,都應該能從(cong) 本書(shu) 中得到有益的啟發。當然,學無止境,文無至善,本書(shu) 的研究範圍仍有拓展的空間。其一,對雙音詞在宋代以後的傳(chuan) 承軌跡追蹤稍顯簡略,若能結合朱熹《詩集傳(chuan) 》等後世注本,可進一步完善“中古—近代”的演變鏈條;其二,對“反義(yi) 並列詞”的討論較少,注釋文中“寒暑”“難易” 等偏義(yi) 複詞的生成機製,或可作更深入的類型學分析。

 

後記

 

本書(shu) 是我承擔的國家社會(hui) 科學年度項目“《毛詩》古注中語詞替換與(yu) 漢語詞匯演變的研究(2018—2023)”的結題書(shu) 稿。項目於(yu) 2023年12月順利結題,經過一年的修改,終於(yu) 到了出版麵世的時候。從(cong) 立項到出版,經曆了七年時間。實際上,自我當年開始撰寫(xie) 博士畢業(ye) 論文時(於(yu) 2019年在上海古籍出版社出版,書(shu) 名為(wei) 《古詞今語——〈荀子〉與(yu) 楊倞注詞匯比較研究》)就已經有了關(guan) 於(yu) 這個(ge) 選題的想法。

 

博士論文和本書(shu) 都是立足於(yu) 古籍母本與(yu) 其後世注文的語詞比較所開展的詞匯演變研究,博士論文是以《荀子》與(yu) 楊倞注中詞匯作為(wei) 比較研究的對象,本書(shu) 則關(guan) 注《毛詩》與(yu) 毛傳(chuan) 、鄭箋、孔疏中詞匯的比較,周文、漢故、唐疏,三點一線,研究視角也從(cong) 對古籍母本到一家注文詞匯發展和演變的描寫(xie) 與(yu) 分析歸納轉為(wei) 從(cong) 古籍母本與(yu) 多家注文的訓釋詞替換中去探討注釋文中詞匯的曆時發展演變及其規律。

 

《毛詩》母本與(yu) 其曆代古注之間語詞的替換訓釋現象非常普遍,本書(shu) 通過對《毛詩》與(yu) 其西漢毛傳(chuan) 、東(dong) 漢鄭箋、唐代孔疏中的訓釋詞替換現象進行研究,去發現其中所反映的先秦經漢迄唐千年內(nei) 漢語詞匯的發展演變,在此基礎上進一步探討注釋文中詞匯演變的特點和規律以及注釋文體(ti) 這種特定語料在漢語詞匯演變進程中的特殊地位。之所以選取《詩》與(yu) 毛傳(chuan) 、鄭箋、孔疏作為(wei) 詞匯比較研究的對象,是因為(wei) 它們(men) 語料的特殊性:

 

其一,《詩》屬於(yu) 上古漢語,傳(chuan) 、箋、疏分別處於(yu) 西漢初、東(dong) 漢末和唐初這幾個(ge) 漢語史關(guan) 鍵時段,為(wei) 考察上古至中古漢語後期詞匯的發展演變提供了豐(feng) 富的、曆史層次鮮明的語料;

 

其二,傳(chuan) 、箋、疏是《詩》的代表性注釋,也是我國注釋文獻中的經典,非常適合關(guan) 於(yu) 注釋文中訓釋詞替換與(yu) 漢語詞匯演變研究的語料對象;

 

其三,作為(wei) 注釋文體(ti) ,傳(chuan) 、箋、疏與(yu) 《詩》母本內(nei) 容高度相關(guan) ,這種相關(guan) 度使得其中的語詞替換往往有明確的線索相對應,為(wei) 追蹤詞匯的曆時演變提供了便利。

 

然而,要把想法付諸實施再形之於(yu) 文,談何容易!從(cong) 有了選題的想法,到醞釀成熟,到成功立項,到項目研究,再到結撰成文和順利結題,最後到現在的出版,曆經十餘(yu) 載。首先,語料的整理就是一項浩繁的工程。《毛詩》與(yu) 傳(chuan) 、箋、疏,總計約70萬(wan) 字,萬(wan) 餘(yu) 個(ge) 訓條,我大約花了一年的時間,對傳(chuan) 箋疏中訓條逐一進行整理和考辨,從(cong) 文字、語音、詞匯、語法、校勘諸方麵撰寫(xie) 批注,共計做了近萬(wan) 條筆記。為(wei) 使本研究建立在真實語料的基礎上,又對一些《毛詩》古注中有疑義(yi) 以及後人有歧議的條目,從(cong) 語言學、經學、文獻學等多重視角,對其中訓釋矛盾、語詞誤讀、版本異文等問題進行辨析,先後撰寫(xie) 發表了《毛傳(chuan) “嚏,跲也”考辨》《“侵早”與(yu) “清早”辨》《說“岵”》《基於(yu) 核心義(yi) 磁場的毛傳(chuan) 考辨兩(liang) 則》4篇考辨類論文(此次出版亦收入本書(shu) 第六章“《毛詩》古注疑難字詞考辨”之中。

 

接下來,要從(cong) 《毛詩》古注的訓釋詞曆時替換中去發現漢語詞匯的演變,需要從(cong) 這70萬(wan) 字當中整理出所有反映了詞匯演變的訓釋詞替換條目。然而,由於(yu) 注釋語料的構成非常複雜多樣,並非所有的訓釋都是以今釋古,需要製定嚴(yan) 格的判定標準再逐條辨析,明確哪些訓條才是反映了單音詞的更替和雙音化的演變。最終整理出20餘(yu) 組發生了詞形更替的單音常用詞(本書(shu) 中重點闡述了16組)和2293個(ge) 新增的雙音詞(製作成《〈毛詩〉古注中雙音詞詞表》,附錄於(yu) 書(shu) 末),這又花費了近一年的時間。然後才是書(shu) 稿的正式撰寫(xie) 。

 

從(cong) 《毛詩》古注中所反映的單音詞詞形更替、《毛詩》古注中新增雙音詞的結構類型和衍生特點、《毛詩》古注中新增雙音詞的構詞機製(包括注文中雙音詞的構造方法、衍生動因和成詞條件、成詞途徑)以及《毛詩》古注中始出雙音詞在現代漢語的傳(chuan) 承和詞義(yi) 演變四個(ge) 層麵對《毛詩》古注中訓釋詞曆時替所反映的漢語詞匯演變進行了比較全麵和深入的探討。最後選取《毛詩》古注中有疑義(yi) 、有歧議的6個(ge) 條目的考辨內(nei) 容專(zhuan) 作一章。為(wei) 給學人研究《毛詩》古注提供資料,書(shu) 末還附錄了《〈毛詩〉古注中雙音詞詞表》《〈毛詩〉古注中語素承襲類雙音詞詞表》《〈毛詩〉古注中始出雙音詞詞表》三個(ge) 詞表。

 

撰寫(xie) 書(shu) 稿大約花費了兩(liang) 年多的時間,中間幾經卡頓,幾乎寫(xie) 不下去!最難的是2022年冬天到2023年夏天的那段時間,項目結題在即,由於(yu) 長期久坐伏案,腰椎間盤突出症發作,疼得直不起腰,但也不能停下休息,隻能綁著護腰帶、戴著按摩器堅持寫(xie) 作。終於(yu) 在2023 年7月提交了結題書(shu) 稿。慶幸的是,最終按期順利通過結題,獲得了“良好”的鑒定結論。結題之後,我繼續對書(shu) 稿進行了為(wei) 期一年的修改,相比結題書(shu) 稿,除內(nei) 容上的增刪改訂、完善補充之外,主要是調整了研究主體(ti) 部分關(guan) 於(yu) 注釋文中雙音詞構詞機製兩(liang) 章的框架結構。最終,書(shu) 稿呈現為(wei) 現在的樣貌。完成這個(ge) 項目和結題書(shu) 稿的撰寫(xie) ,於(yu) 我來說,殊為(wei) 不易。

 

從(cong) 訓釋詞的曆時替換中去研究漢語詞匯的發展演變這方麵的係統研究目前尚不多,可參考的前人研究較少,所以我是邊學邊做,邊做邊學。我閱讀了許多有關(guan) 文字、音韻和訓詁方麵的書(shu) 籍,虛心向有關(guan) 專(zhuan) 家老師請教,研究過程中多次調整研究思路,有的章節寫(xie) 至中途又忍痛廢棄。幾經周折,終於(yu) 完成。寫(xie) 作過程中,得到了很多德高望重、學富五車的先生的指導和幫助。

 

書(shu) 稿今日得以付梓,要特別感謝李運富老師對我的傾(qing) 心指導和大力支持,從(cong) 結題前的審閱把關(guan) 到出版前的論文框架調整,再到出版時書(shu) 題的擬定,一路承蒙李老師保駕護航,最後李老師還費心為(wei) 我撰寫(xie) 了高屋建瓴、立意深遠的書(shu) 序。先生深恩,銘感五內(nei) ,永誌不忘!

 

我要衷心感謝業(ye) 師劉曉南老師,忘不了項目得以立項時劉老師熱情洋溢的鼓勵,也一直記得結題前老師為(wei) 我審閱把關(guan) 時語重心長的教誨!還有王華寶、鄭賢章、吳葆勤、趙賢德、李春曉、王曦等師友都對本書(shu) 的寫(xie) 作提供了很大幫助。此外,還要感謝我的碩士生張凱焱、陸震爍、馮(feng) 詩雅、葉子、薛貝寧、段瑞芳、高夢雪、胡宏一等同學,他們(men) 在將《毛詩》古注整理成電子稿和製作詞表方麵付出了很多時間和精力,其中陸震爍、馮(feng) 詩雅還協助完成了本書(shu) 的部分研究工作,在此一並致謝。

 

最後,必須感謝我先生譚旭輝對我的全力支持,沒有他的溫暖陪伴和無條件付出,我不可能完成項目的研究工作和書(shu) 稿的撰寫(xie) 。

 

此外,還要鄭重感謝上海古籍出版社姚明輝先生對本書(shu) 出版付出的努力和時間精力。姚明輝先生對作者認真負責的態度和“言必行、行必果”的行事風格,讓我很是感佩!

 

漢代以降,傳(chuan) 世注釋文獻汗牛充棟,關(guan) 於(yu) 注釋材料與(yu) 漢語詞匯發展演變的研究還有很大研究空間,且不僅(jin) 是詞匯演變的視角,語音、語法層麵的研究也大有可為(wei) 。由於(yu) 本人學力有限,本書(shu) 還一定難免錯訛疏漏之處,權當引玉之磚,懇請學者同仁不吝賜教,批評指正,也期待有更多的專(zhuan) 家學者進一步關(guan) 注注釋材料中的語言演變研究。

 

 

責任編輯:近複

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行