國際儒學聯合會副理事長拉格納爾·鮑德鬆:和平與和諧是中國的文化底色

欄目:新聞快訊
發布時間:2025-11-09 12:43:23
標簽:

國際儒學聯合會(hui) 副理事長拉格納爾·鮑德鬆:和平與(yu) 和諧是中國的文化底色

來源:中國日報網

時間:孔子二五七六年歲次乙巳九月十八日庚辰

          耶穌2025年11月7日

 

10月17日,國際儒學聯合會(hui) 第七屆執行委員會(hui) 第二次會(hui) 議在廈門筼簹書(shu) 院召開。會(hui) 議深入落實全球文明倡議,總結第七屆國際儒學聯合會(hui) 一年來的工作,研究部署今後一個(ge) 時期的重點工作。(點擊查閱)會(hui) 議期間,國際儒學聯合會(hui) 副理事長、冰島駐華大使館前公使兼副館長拉格納爾·鮑德鬆接受中國日報網采訪,他分享了對儒學與(yu) 中華傳(chuan) 統文化的理解,以及在促進跨文化理解、文明互鑒和全球合作實踐中的經驗與(yu) 思考。

 

 

 

1975年,拉格納爾·鮑德鬆首次來到中國求學,開啟了與(yu) 中華思想長達幾十年的對話之旅。鮑德鬆回憶道,當時自己發現,這個(ge) 國家與(yu) 想象中的完全不同。起初,他感到有些難以理解,因為(wei) 這裏的社會(hui) 文化與(yu) 自己的家鄉(xiang) 冰島有著極大的反差。但隨著學習(xi) 的深入和日常觀察的積累,他逐漸發現了差異背後的共通之處。中國人熱情而好奇,經常詢問他的家庭情況——“有幾個(ge) 兄弟姐妹”“是長子還是幼子”。那時的他,並不明白這些問題的重要性,但後來才體(ti) 會(hui) 到,儒家思想中關(guan) 於(yu) 家族與(yu) 長幼秩序的觀念,已深深根植於(yu) 中國文化之中。

 

鮑德鬆表示,自己在北京大學學習(xi) 哲學期間,注意到一個(ge) 很有趣的現象:即使在學習(xi) 馬克思主義(yi) 理論時,課堂上的討論也常常會(hui) 回溯到上千年前的中國思想家——孔子。這讓他意識到,若想真正理解中國,就必須深入研究儒家思想。

 

鮑德鬆說,當自己開始閱讀《論語》時,發現不同語言的譯本差異很大,各自帶有譯者的理解與(yu) 立場。為(wei) 了更接近原義(yi) ,他決(jue) 定直接用中文研讀《論語》。由於(yu) 自己未受過係統的文言文訓練,鮑德鬆後來就前往東(dong) 京大學攻讀漢學,在那裏完成了《論語》冰島文的首個(ge) 譯本,對每一章每一句都進行了細致的注釋與(yu) 闡釋。僅(jin) 從(cong) “學而時習(xi) 之,不亦說乎”一句,他便感受到中國思想的精髓。

 

通過翻譯與(yu) 研究的過程,鮑德鬆逐漸認識到,儒家不僅(jin) 是一種道德哲學,更是一種治理之道與(yu) 社會(hui) 秩序的哲學。此後,鮑德鬆先後擔任教師、記者和外交官,更加深刻地體(ti) 會(hui) 到中國的現代發展與(yu) 其古典傳(chuan) 統密不可分。他認為(wei) ,理解這些文化根基,是理解當代中國的關(guan) 鍵。

 

如今,鮑德鬆的工作仍聚焦於(yu) 通過翻譯、教學與(yu) 思想交流推動跨文化理解。在采訪中他分享到,在將書(shu) 籍翻譯成冰島文的過程中,自己會(hui) 參考英文版,但也經常對照中文原文閱讀,因為(wei) 他發現有些語義(yi) 在翻譯中可能會(hui) 被弱化或產(chan) 生偏差。這樣的比較,不僅(jin) 幫助他更準確地理解書(shu) 中的思想,也讓他更深入地體(ti) 會(hui) 當代中國的發展理念與(yu) 治國哲學。

 

 

 

對於(yu) 如何讓更多年輕人理解中國文化,鮑德鬆提出了自己的建議:

 

理解中國的最好方式,是親(qin) 自來到這片土地,走進它的文明脈絡之中。理想的途徑當然是學習(xi) 中文,盡管這非常困難。但僅(jin) 僅(jin) 掌握語言還遠遠不夠,人還必須理解自己的文化,才能真正體(ti) 會(hui) 兩(liang) 種文明之間的差異與(yu) 互鑒。許多中國人到西方之後以為(wei) 自己了解了西方,正如不少外國人也以為(wei) 他們(men) 懂得中國,但理解從(cong) 來不是如此簡單的事情。許多核心概念在翻譯中都會(hui) 失真。儒家的理念也充分體(ti) 現了這種互動性,仁、義(yi) 、信、禮、智都不是單向度的品質。這些原則不僅(jin) 體(ti) 現在人際交往中,也貫穿於(yu) 商業(ye) 合作和社會(hui) 關(guan) 係之中——隻有在互信與(yu) 互惠的基礎上,合作與(yu) 發展才能真正發生。

 

鮑德鬆表示,與(yu) 許多西方傳(chuan) 統不同,中國的社會(hui) 倫(lun) 理並非強調個(ge) 體(ti) 的單方麵美德,而是建立在“相互責任”與(yu) “關(guan) 係互動”之上。人與(yu) 人之間的關(guan) 係,如同家庭成員之間的紐帶,需要不斷地協商、協調與(yu) 合作。即便個(ge) 體(ti) 間存在分歧或能力差異,也能像兄弟姐妹一樣,共同朝著一個(ge) 目標努力。這種思維方式,正是支撐中國社會(hui) 持續運轉與(yu) 成功的深層基礎之一。

 

談及國際儒學聯合會(hui) 的使命,鮑德鬆認為(wei) ,首先要真正理解儒家思想的核心要義(yi) 。他指出:

 

人類是多樣的,但多樣並不意味著分裂,不同的人依然能夠為(wei) 共同的目標而合作。要在全球語境中傳(chuan) 播這些思想,最重要的是要準確闡釋其概念的內(nei) 涵,而不是僅(jin) 僅(jin) 依賴英語、德語或冰島語的直接翻譯。像“和而不同”這樣的表達,如果不結合文化語境去理解,往往會(hui) 被誤解或曲解其深層意義(yi) 。

 

鮑德鬆認為(wei) ,國際儒學聯合會(hui) 的任務之一,應該是展示這些儒家原則如何在現實生活中發揮作用。比如,一個(ge) 領導者——無論是在工廠、國家還是社區中——都必須既懂專(zhuan) 業(ye) 工作,也要理解整體(ti) 係統的運行規律,從(cong) 而引導不同領域、不同能力的人協同合作。儒家思想強調領導者的責任與(yu) 榜樣作用,強調知識與(yu) 道德的結合,其最終目標是實現集體(ti) 的共同進步。

 

同時,鮑德鬆也認為(wei) ,儒家思想必須與(yu) 社會(hui) 變遷同行。它應當回應當代世界的實際挑戰——包括如何促進和平共處、推動可持續發展、加深不同文化之間的相互理解。通過這些方式,國際儒學聯合會(hui) 不僅(jin) 能讓世界更深入地理解中國文明的底蘊,也能以儒家智慧為(wei) 基礎,為(wei) 人類的共同發展提供切實的思想啟示與(yu) 實踐方案。

 

責任編輯:近複

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行