【張雪鬆 郭超穎】花落春仍在,《經說》久益香

欄目:書評讀感
發布時間:2022-12-11 17:15:37
標簽:《經說》

花落春仍在,《經說》久益香

作者:張雪鬆 郭超穎

來源:《中華讀書(shu) 報》

時間:孔子二五七二年歲次壬寅十月三十日庚辰

          耶穌2022年11月23日

 

 

 

《茶香室經說》,[清]俞樾著,魏慶彬整理,鳳凰出版社2021年10月第一版,98.00元

 

《茶香室經說》(以下簡稱“經說”)十六卷,是俞樾晚年主講杭州詁經精舍,二十年來“每有觸發,隨筆記錄”而撰作的解經論著。雖然影響力比不上《群經平議》《諸子平議》《古書(shu) 疑義(yi) 舉(ju) 例》,但也不乏創見。俞樾在晚年認為(wei) 自己“著書(shu) 不僅(jin) 兩(liang) 《平議》”,且自注說:“兩(liang) 《平議》行世最早,然餘(yu) 所致力者,尤在兩(liang) 《雜纂》及《茶香室經說》等書(shu) 。”(《春在堂詩編·八十自述》)可見,《經說》實屬俞樾晚年的得意之作。

 

《經說》現存兩(liang) 個(ge) 版本係統:一為(wei) 《春在堂全書(shu) 》本,包括光緒二十三年(1897)石印本與(yu) 光緒十五年(1889)、光緒二十五年(1899)、光緒二十八年(1902)以及光緒間諸刻本,至光緒末年又有增訂,越到後來內(nei) 容越齊全。另一係統為(wei) 單行本,現存三種,分別為(wei) 光緒十四年(1888)初刻本、光緒十八年(1892)廣東(dong) 學院刻本與(yu) 光緒十九年(1893)味腴書(shu) 屋石印本。其中,《春在堂全書(shu) 》本經過俞樾本人手定,“最能體(ti) 現他本人的意願”,是研究俞樾經學的首選。本次整理本即以鳳凰出版社2010年影印南京博物院藏光緒末增訂重刊《春在堂全書(shu) 》本為(wei) 底本,並參校《續修四庫全書(shu) 》影印光緒二十五年《春在堂全書(shu) 》本以及光緒十八年廣東(dong) 學院校刻本。精選底本,多方參校,遂成目前最為(wei) 完善的《經說》整理本。

 

在校勘方麵,整理者采取了尊重原作者的整理態度,盡量保留了底本原貌。比如書(shu) 中常有異體(ti) 字並存現象,如“無”與(yu) “無”,“法”與(yu) “灋”,“後”與(yu) “後”,“諡”與(yu) “諡”等。整理者並沒有貿然進行統一,而是經過考察發現:書(shu) 中所引《周易》之“無妄”,《周禮》之“灋”,《禮記》之“後”,《春秋繁露》之“諡”,都是俞樾引用經文時刻意保留的古字形。這種看似不統一,實則尊重了俞樾的原意,也保留了古籍的原貌。另外,書(shu) 中引文與(yu) 通行本文字有差異的地方,整理者也多出注而不輕易改字。如《鄭風》“袒裼暴虎”之“袒”通行本作“襢”,《左傳(chuan) 》杜注之“甑”通行本作“甄”,《周禮》正義(yi) “暜”通行本作“替”,《禮記》“甤”通行本作“綏”等,皆出注而不改字。僅(jin) 在有足夠把握確定是訛誤字時,方才改字並出注,如《史記·魯世家》“世”誤作“史”,《禮記》“天氣下降地氣上騰”中“上騰”之“上”誤作“下”等等。凡此種種,可見整理者校字之謹嚴(yan) 。

 

在標點方麵,整理者也極謹慎,凡書(shu) 中引文必核對原典,故而點斷有當,信實可靠。如《經說》卷十五“辭於(yu) 東(dong) 門”條引用《左傳(chuan) ·昭公十九年》杜注:“洧水出熒陽密縣,東(dong) 南至潁川長平入潁。”杜注“東(dong) 南”二字,整理者將“東(dong) 南”二字屬下讀,而今人多有將“東(dong) 南”屬上讀。而查《中國曆史地圖集》,顯見洧水由密縣西北流向東(dong) 南,到穎川一帶與(yu) 穎水交匯。再看《春秋左傳(chuan) 正義(yi) ·成公十七年》引《釋例》雲(yun) :“洧水出熒陽密縣西北陽城山,東(dong) 南至潁川長平縣入潁。”可見《昭公十九年》杜注是節引,故“東(dong) 南”二字當屬下讀,《經說》整理者無誤。

 

整理本前附有《前言》,用了較大篇幅討論此書(shu) 的內(nei) 容特色,有助於(yu) 了解俞樾的治經特點。比如“述而有作”一節,整理者認為(wei) 《經說》雖然在體(ti) 例上模仿王引之《經義(yi) 述聞》,但在提到《經義(yi) 述聞》時,幾乎無一例外,都是在進行辯正和補充。如卷一解“舊井無禽”,謂“近儒高郵王氏又破井為(wei) 阱,並非經旨”,明斥《述聞》為(wei) 非。解“駁馬”,《述聞》讀“駁”為(wei) “駁”,釋為(wei) 赤色馬,《經說》則謂“駁”當作“”,釋為(wei) 牡馬。雖未明言,實與(yu) 《述聞》立異。其他如:“王氏《經義(yi) 述聞》以‘期’為(wei) 衍文,非是,故為(wei) 辨正之。”“王氏引之謂‘至再拜’當作‘至壹拜’,究嫌‘至’字鶻突,似皆非也。”此類句子,書(shu) 中很常見。可見,就《經說》來看,俞樾並非隻是為(wei) 了模仿,而是想要展現自己的見解。又如“舉(ju) 一反三”一節,整理者認為(wei) 俞樾在解經時,有試圖把一些訓詁條例引為(wei) 通例的傾(qing) 向。如《經說》卷十一“納甸”條謂“甸”字當讀為(wei) “陳”,並引《周禮·稍人》注“甸,讀‘維禹敶之’之敶”為(wei) 例。事實上,俞樾認為(wei) “甸”與(yu) “陳”相通,早見於(yu) 《群經平議》(卷七“朕皇祖文王烈祖武王度下國作陳周”),又見於(yu) 《諸子平議》(卷三十三“天甸其道”),又見於(yu) 《達齋詩說》(“胡逝我陳”)。其他如“報”與(yu) “赴”通,“皇”與(yu) “往”通,“名”與(yu) “命”通,也常被用來舉(ju) 一反三,用來解說不同的經文。雖有時略顯牽強,卻能於(yu) 其中看出其一貫的解經手法。當然,《前言》也指出了《經說》的其他特色,皆是整理者研究心得的總結,值得參看。

 

《經說》具有獨特的學術價(jia) 值,值得當代經學研究關(guan) 注。如《左傳(chuan) ·定公十二年》傳(chuan) 曰:“費人攻之,弗克,入及公側(ce) 。”《史記集解》引服虔雲(yun) :“人有入及公之台側(ce) 。”依服虔說法,“入及公側(ce) ”是說費人進攻到了國君身邊。《經說》卷十五有“入及公側(ce) ”條,俞樾認為(wei) “入”字是“矢”字之誤,這句是說費人在台下仰攻,射出的箭落到了國君身邊。《經說》的這一觀點,實曆代注家所引征,影響很大。今可再補一證:新出睡虎地秦簡“矢”字作“”,與(yu) 包山楚簡“內(nei) ”字作“”同形。而“入”與(yu) “內(nei) ”屬於(yu) 同源分化字,古文字中的“內(nei) ”往往可讀為(wei) “入”,且“內(nei) ”字一形可“兼表入、內(nei) 、納三個(ge) 詞義(yi) ”。頗懷疑《左傳(chuan) 》中的“矢”先被誤認為(wei) “內(nei) ”,讀為(wei) “入”,而後在傳(chuan) 抄過程中徑改成了“入”。如此,似可補俞樾“入”“矢”訛誤一說。又如《尚書(shu) ·金縢》記載武王克商之後病疾,二公告曰:“我其為(wei) 王穆卜。”鄭玄以為(wei) “穆卜”為(wei) “就文王廟卜”,偽(wei) 孔《傳(chuan) 》訓“穆”為(wei) “敬”,孔穎達《正義(yi) 》從(cong) 之,後世亦多從(cong) 其說。俞樾則發明“卜立後”之說,《經說》卷一“穆卜”條曰:“說此經者未解‘穆卜’二字,‘穆’乃昭穆之穆……二公欲為(wei) 王穆卜者,蓋以武王疾已不可為(wei) 諱,欲卜立後也。”俞樾認為(wei) ,“穆卜”是指在二公以為(wei) 武王的病已經好不了了,所以要卜下一代,周公阻止了他們(men) ,同時去禱告太王、王季、文王,請求自己替武王死,所以說“其勿穆卜”。如此一來,則文義(yi) 暢然。唐蘭(lan) 也認為(wei) “穆卜”就是要卜武王的“穆”,學者馮(feng) 時、朱鳳瀚二位先生也同意此說。以上略舉(ju) 兩(liang) 例,可見《經說》至今有鮮活的生命力,值得學者研究重視。

 

《經說》初刻於(yu) 光緒十四年(1888),在近代以來聲名遠播,在今天卻多為(wei) 學者忽略,此書(shu) 長期未經整理、翻檢不利,恐是一大原因。此次整理本的問世,無疑大大提升了其普及性與(yu) 易讀性。《經說》本身自有其獨特的學術價(jia) 值,俞樾的觀點也經住了曆史的考驗,更展現出其曆久彌新的價(jia) 值,可謂“花落春仍在,《經說》久益香”。

 

責任編輯:近複

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行