【編者按】2020年5月27日,美國國務卿蓬佩奧發布關(guan) 於(yu) 香港國安法的官方聲明,提及否認香港自治地位及製裁香港的建議,標誌著中美圍繞香港國安立法的政治博弈進入“準攤牌時刻”。最終決(jue) 定權在特朗普。中美關(guan) 係已近乎“自由落體(ti) ”(鄭永年)。中國為(wei) 香港進行國安立法,既是主權與(yu) 中央事權範疇的法治行為(wei) ,也是為(wei) 香港平台上的“外部勢力”立規矩,劃底線,並進一步以法治方式回擊美國對香港事務的非法長臂管轄。後續博弈,製裁與(yu) 反製裁,一定更加驚心動魄,中國堅持改革開放與(yu) 堅持主權利益立場的基本方向和能力是不可逆轉的。官方聲明由北航法學副教授田飛龍博士譯出,供各界參考。(北航辦公室,5月28日晨)
【譯文】
關(guan) 於(yu) 中華人民共和國全國人民代表大會(hui) 製定香港國安法的官方聲明
蓬佩奧,2020年5月27日
上周,中華人民共和國全國人民代表大會(hui) 宣布有意單方及專(zhuan) 斷地為(wei) 香港強加一部國家安全立法。北京的災難性決(jue) 定隻是其一係列根本損害行為(wei) 的最新一次,這些行為(wei) 損害了香港自治、自由以及中國自身依據在聯合國登記之國際條約《中英聯合聲明》對香港人民的相關(guan) 承諾。
美國國務院依據香港政策法對香港相對於(yu) 中國的自治程度進行評估。經過本報告周期對相關(guan) 進展情況的謹慎研究,我今天向國會(hui) 證實,香港依據美國法律不再享有和1997年7月之前相同的法律地位。基於(yu) 種種事實,今天不會(hui) 有哪個(ge) 理智的人士會(hui) 宣稱香港維持著相對於(yu) 中國的自治地位。
香港及其頗具活力、勤勉與(yu) 自由的人民因數十年來作為(wei) 自由堡壘而繁盛,而中國的這一決(jue) 定讓我無從(cong) 寬慰。然而,有影響力的政策製定需要承認現實。美國一度希望自由而繁榮的香港能夠為(wei) 威權中國提供榜樣,如今中國卻顯然是在為(wei) 香港作出示範。
在香港人民與(yu) 中國共產(chan) 黨(dang) 試圖取消已承諾之自治條件行為(wei) 的鬥爭(zheng) 中,美國與(yu) 之同在!
【原文】
PRC National People’s Congress Proposal on Hong Kong National Security Legislation
Press Statement
May 27, 2020
Last week, the People’s Republic of China (PRC) National People’s Congress announced its intention to unilaterally and arbitrarily impose national security legislation on Hong Kong. Beijing’s disastrous decision is only the latest in a series of actions that fundamentally undermine Hong Kong’s autonomy and freedoms and China’s own promises to the Hong Kong people under the Sino-British Joint Declaration, a UN-filed international treaty.
The State Department is required by the Hong Kong Policy Act to assess the autonomy of the territory from China. After careful study of developments over the reporting period, I certified to Congress today that Hong Kong does not continue to warrant treatment under United States laws in the same manner as U.S. laws were applied to Hong Kong before July 1997. No reasonable person can assert today that Hong Kong maintains a high degree of autonomy from China, given facts on the ground.
Hong Kong and its dynamic, enterprising, and free people have flourished for decades as a bastion of liberty, and this decision gives me no pleasure. But sound policy making requires a recognition of reality. While the United States once hoped that free and prosperous Hong Kong would provide a model for authoritarian China, it is now clear that China is modeling Hong Kong after itself.
The United States stands with the people of Hong Kong as they struggle against the CCP’s increasing denial of the autonomy that they were promised.
【上一篇】【丁為(wei) 祥】張載“天人合一”思想的特殊進路及意義(yi)
【下一篇】訃聞丨王康先生逝世
伟德线上平台

青春儒學

民間儒行

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行
