【張新國】湯一介創建“中國解釋學”的嚐試

欄目:書評讀感
發布時間:2018-12-26 14:06:13
標簽:中國解釋學、湯一介

湯一介創建“中國解釋學”的嚐試

作者:張新國

來源:《中華讀書(shu) 報》

時間:孔子二五六九年歲次戊戌十一月十三日乙酉

          耶穌2018年12月19日

 

 

 

《中國傳(chuan) 統文化的特質》,湯一介著,上海教育出版社2019年1月第一版,58.00元

 

2014年5月4日,習(xi) 近平總書(shu) 記來到北京大學了解《儒藏》編撰進展情況,並與(yu) 87歲的湯一介先生促膝交談。他向在場的師生指出:“繼承、發展、創新五千年唯一沒有斷流的一個(ge) 文明,儒學在裏麵占了很重要的一部分。傳(chuan) 承中華文明,這是一個(ge) 很有意義(yi) 的事業(ye) ,湯老做了一件非常大貢獻的事情。”應當說,儒學傳(chuan) 承中華文明體(ti) 現於(yu) 一代代有擔當的學者的章句訓詁與(yu) 義(yi) 理闡揚的具體(ti) 工作之中。湯先生正是這樣有擔當的學者的典範。《中國傳(chuan) 統文化的特質》這本書(shu) ,也很好地呈現了湯先生以“解釋學”的思路與(yu) 方法繼承、發展與(yu) 創新中國哲學與(yu) 文化的學術實踐。這對於(yu) 我們(men) 尋求解釋中國傳(chuan) 統經典的方法富有重要的啟發意義(yi) 。

 

“解釋學”(hermeneutics)一詞1654年首次出現於(yu) J.丹豪色的著作中。而有關(guan) 解釋學的研究可追溯到古希臘、中世紀的奧古斯丁、16世紀的馬丁·路德、施萊爾馬赫與(yu) 狄爾泰。海德格爾與(yu) 伽達默爾又陸續將解釋學從(cong) 方法論、認識論引入本體(ti) 論的研究。總體(ti) 上,解釋學指的是西方哲學與(yu) 文化中通過解釋傳(chuan) 統來發展新思想的專(zhuan) 門學科。這是湯先生主張創建中國的解釋學以發掘解釋中國傳(chuan) 統文化的背景與(yu) 條件。按其時間先後,湯先生先後撰寫(xie) 了《關(guan) 於(yu) 建立周易解釋學問題的探討》《論創建中國解釋學問題》《再論創建中國解釋學問題》《三論創建中國解釋學問題》《關(guan) 於(yu) 僧肇注道德經問題:四論創建中國解釋學問題》《道始於(yu) 情的哲學詮釋:五論創建中國解釋學問題》。其實1998年初,湯先生在其《辯名析理:郭象注〈莊子〉的方法》一文中已提出“創建中國解釋學的理論和方法問題”,並基於(yu) 此對郭象注釋《莊子》的兩(liang) 種方法“寄言出意”和“辯名析理”做了具體(ti) 的分析。

 

如果說“追求普遍和諧”主要是從(cong) 內(nei) 涵上把握湯先生對於(yu) 中國傳(chuan) 統文化特質的解釋的話,那麽(me) “創建中國的解釋學”則主要是從(cong) 方法論上發掘湯先生詮釋中國傳(chuan) 統文化特質的學術成就,以及交代究竟該如何解釋中國傳(chuan) 統經典的問題。在《能否創建中國的“解釋學”?》一文中,湯先生認為(wei) ,與(yu) 西方“解釋學”的形成已有一個(ge) 多世紀相對,“在中國,本來也有很長的解釋經典的曆史傳(chuan) 統,並且形成了種種不同的對經典注釋的方法”(湯一介著《中國傳(chuan) 統文化的特質》,上海教育出版社,第335頁)。與(yu) 在儒釋道三家之中分別闡發其所包含的“追求普遍和諧”的精神這一思路相通,湯先生創建中國的解釋學理論進路的展開也是在中國多個(ge) 經典維度加以全麵掘發。

 

正如郭齊勇教授所述,湯先生“指出中國曆史上主要有三種解釋經典的方式,即:以《左傳(chuan) 》對《春秋經》的解釋為(wei) 代表的敘述事件型的解釋,以《易傳(chuan) ·係辭》對《易經》的解釋為(wei) 代表的整體(ti) 性哲學的解釋,以《韓非子》的《解老》《喻老》對《老子》解釋為(wei) 代表的社會(hui) 政治運作型的解釋。此外,還可以找到其他的解釋方式,如《墨經》中的《經說》對《經》之字義(yi) 或辭義(yi) 的解釋等”(郭齊勇著:《中國思想的創造性轉化》,上海教育出版社,第152頁)。湯先生曾多次強調,我們(men) 可以說中國有很長的解釋經典的傳(chuan) 統,但不能說中國自古就已有了自己的解釋學。他認為(wei) ,一種“學”即一種學術理論體(ti) 係的建立應該是對其研究的對象有了理論和方法上的自覺。換句話說,就是自覺地把他要研究的對象作為(wei) 對象來研究,並能為(wei) 社會(hui) 普遍接受的係統的理論與(yu) 方法。這正是湯先生不把自己的工作叫作《重建中國解釋學》而叫作《創建中國解釋學》的原因所在。應當說湯先生的這一學術態度是足夠理性和有前瞻性的。這就為(wei) 向西方借鑒解釋學理論與(yu) 方法奠定了基調。有的學者提出:“你這樣說豈不是認為(wei) 我們(men) 中國的許多學科都是跟著西方學術的屁股後頭跑嗎?”湯先生的回應認為(wei) ,有些“學科”我們(men) 確實需要先學習(xi) 別人家的,然後才有可能建立我們(men) 自己的這一學科,比如中國特色的解釋學。他還經常拿中國化的佛教來例證其說。在這一基礎上,湯先生認為(wei) ,新的現代中國哲學的建立是離不開西方哲學的,現代中國哲學必定是經過西方哲學的衝(chong) 擊的洗禮,經過“改造”(或新的解釋)才有可能從(cong) “傳(chuan) 統”走向現代,發展成為(wei) 適應中國(作為(wei) 世界一部分的中國)現代社會(hui) 生活要求的中國哲學與(yu) 文化。

 

一般而言,一門新學科的產(chan) 生之前就已經有一個(ge) 或長或短的“問題積累”和“資料積累”的曆史。在中國傳(chuan) 統學術中,漢學、宋學、清學等為(wei) 我們(men) 留下了大量的問題與(yu) 材料。在湯先生看來,我們(men) 應當對這些思潮包括的具體(ti) 經典中的“重要名詞概念加以解析”,“並從(cong) 中揭示它們(men) 的‘解釋’原則和方法的差異”(《中國傳(chuan) 統文化的特質》,第338頁)。我們(men) 今天都講努力實現中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化的創造性轉化與(yu) 創新性發展,如果將這一工作落到實處,無疑指向的就是湯先生所指出的這一分析學術概念和歸納研究方法。湯先生本人正是這一學術實踐的代表。1986年,傅偉(wei) 勳教授曾認為(wei) 對於(yu) 郭象的研究較有詮釋學創見的有錢穆先生的《老莊通論》、牟宗三先生的《才性與(yu) 玄理》和湯一介先生的《郭象與(yu) 魏晉玄學》。於(yu) 此可見學界對於(yu) 湯先生解釋學成就肯定之一斑。

 

此次上海教育出版社出版的湯先生的著作,共有四個(ge) 模塊,無論是通過全球視角來探討“中國傳(chuan) 統文化的現代意義(yi) ”,通過以“天人合一”“知行合一”與(yu) “情景合一”來闡發“中國傳(chuan) 統文化中的真善美問題”,通過“中國文化對21世紀人類社會(hui) 可有之貢獻”來詮釋“中國傳(chuan) 統哲學的理論體(ti) 係”,還是通過把握“‘孝’作為(wei) 家庭倫(lun) 理的意義(yi) ”來呈現中國傳(chuan) 統文化的當代價(jia) 值,無不展現了湯先生創建中國詮釋學的方法論意義(yi) 。其實諸如“當代意義(yi) ”“當代價(jia) 值”和“理論體(ti) 係”等,都需要通過一套嚴(yan) 格的解釋學工作才能獲取。

 

在為(wei) 人與(yu) 為(wei) 學中,湯先生一生秉承八個(ge) 字:“事不避難,義(yi) 不逃責。”麵對究竟該如何解釋中國傳(chuan) 統經典這個(ge) 大問題時,湯先生不是訴諸一般的語文工夫,而是主張通過塑造一門係統的現代學科來實現。應當說這與(yu) 湯先生長期以來會(hui) 同中西古今的學術誌向密切相關(guan) 。郭齊勇先生認為(wei) :“湯先生敏銳地應對海外文化與(yu) 哲學的新論域,予以回應,他致力於(yu) 中國大陸中國文化思想與(yu) 哲學界的改革開放,在對外交流方麵做了很多工作。他對儒釋道三教都有研究,最後歸宗於(yu) 儒。”(郭齊勇著:《中國思想的創造性轉化》,第154頁。)湯先生苦心極力創建中國解釋學正是其不避難、不逃責的體(ti) 現,而這亦即郭教授所言湯先生“歸宗於(yu) 儒”的義(yi) 理擔當的體(ti) 現。他通過重視研究方法而在中國傳(chuan) 統哲學與(yu) 文化的創造性轉化與(yu) 創新性發展上取得的成就也印證了這一點。

 

責任編輯:姚遠

 


微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行