【唐曉敏】語文教材亟須提高文化含量

欄目:快評熱議
發布時間:2017-03-31 18:19:52
標簽:


 

語文教材亟須提高文化含量

作者:唐曉敏(廣東(dong) 外語外貿大學南國商學院教授)

來源:《光明日報》

時間:孔子二五六八年歲次丁酉三月初三日丙辰

           耶穌2017年3月30日


 

【文化評析】

 

語文教材中的“假”課文,近期引發持續討論,這是一個(ge) 很好的現象,說明大眾(zhong) 自覺地檢視語文基礎教育。其實,“假”課文是個(ge) 案,比“假”課文更多的是“水”課文——語文教材中體(ti) 現的文化含量不足、中華文化精髓不足,讓教材有了“白開水”似的觀感。

 

中國一直有著重視經典的教育傳(chuan) 統。直至20世紀前期,許多人仍然是自幼就閱讀中國文化中那些最重要的著作——

 

曆史學家顧頡剛3歲時,母親(qin) 就開始教他讀《三字經》《千字文》,4歲時叔父即教他讀司空圖《詩品》,5歲時他就開始讀“四書(shu) ”“五經”。文史專(zhuan) 家錢基博9歲讀完了“四書(shu) ”《易經》《尚書(shu) 》《毛詩》《周禮》《禮記》《春秋左氏傳(chuan) 》《古文翼》。文學家夏丏尊10歲前讀了《左傳(chuan) 》《詩經》《禮記》。童年、少年所讀的著作,為(wei) 這些學者後來的學習(xi) 、治學奠定了堅實的基礎。

 

童年、少年時期閱讀《論語》等經典,能夠讀懂嗎?對此,學者金克木在《書(shu) 讀完了》一文中提出自己的看法。他認為(wei) ,“五經”以及諸子經典是學習(xi) 中國文化的基礎,不讀這些著作,就難以真正讀懂後來的書(shu) 籍。“我國古人並不喜歡‘抽象思維’,說的道理常很切實,用語也往往有風趣,稍加注解即可閱讀原文。一部書(shu) 通讀了,讀通了,接下去越來越容易,並不那麽(me) 可怕。從(cong) 前的孩子們(men) 就是這樣讀的。主要還是要引起興(xing) 趣。孩子有他們(men) 的理解方式,不能照大人的方式去理解,特別是不能摳字句,講道理。大人難懂的地方孩子未必不能‘懂’。”金克木的話,非常富有啟發性。

 

自然,孩子對所讀經典的內(nei) 容不可能完全理解,但他們(men) 能夠有所感受,有部分的理解就足夠了,更多的理解是留給未來歲月的。語文是基礎,所謂基礎應該理解為(wei) 人的一生的基礎。語文教材所選的文章,應該是那些值得人一生回味和思索的作品。不值得回味的作品,是不值得學習(xi) 的。

 

從(cong) 另一個(ge) 角度說,兒(er) 童對那些自己完全能懂的東(dong) 西,也不見得有興(xing) 趣,因為(wei) 這樣的內(nei) 容“沒有味道”。福建師範大學文學院教授孫紹振上小學時,教材上的課文是“喜鵲叫,客人到,媽媽去買(mai) 麵,麵上一塊肉,客人吃了點點頭”之類。對這樣的課文,他的感覺是:“一點味道也沒有,白開水,幾乎全是廢話。”當時,他母親(qin) 教他的詩歌是:“昨日入城市,歸來淚滿巾,遍身羅綺者,不是養(yang) 蠶人。”這樣的詩歌,七八歲的孩子未必能夠完全理解,但年幼的孫紹振對這些詩歌更感興(xing) 趣。有一定難度,孩子才會(hui) “覺得有意思,有興(xing) 趣,有挑戰”,才會(hui) 有學習(xi) 的積極性。

 

語文教材中確實有一些“假”的課文,但這並不是最大的問題,最大的問題是太簡單,特別是課文的文化含量太低。文化的含量低,特別是中華優(you) 秀文化含量嚴(yan) 重不足,是當前語文教材的一大問題,不應再被忽視。

 

責任編輯:姚遠


 

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行