原標題:馬克思主義(yi) ——我精神旅程的起點
作者:楊紫燦
來源:作者投稿
時間:孔子二五七六年歲次乙巳七月廿五日戊子
耶穌2025年9月16日
馬克思主義(yi) ,在我上高中時就已經接觸到了。在那時,它對我來說隻是一套需要背誦的教條,是高考的重點,是政治學習(xi) 的必經之路。

直到上了大學,重新翻開《馬克思主義(yi) 基本原理》,在第一堂課上跟隨著杜華偉(wei) 老師的引導,我重新思考了馬克思主義(yi) 的價(jia) 值和意義(yi) ,重新思考身為(wei) 漢語國際教育專(zhuan) 業(ye) ,我們(men) 為(wei) 什麽(me) 要學習(xi) 馬克思主義(yi) 。


我們(men) 漢語國際教育者不僅(jin) 僅(jin) 是語言教師,更是文化交流的使者和中國故事的講述者。要向外國民眾(zhong) 有效地傳(chuan) 播漢語和中國文化,就不能隻停留在表麵,還必須深入理解這些語言文化現象背後的社會(hui) 結構、思維方式和價(jia) 值觀念。馬克思主義(yi) 塑造了當代中國,所以我們(men) 更需要學習(xi) 馬克思主義(yi) 去了解當代中國。
我們(men) 需要係統地學習(xi) 馬克思主義(yi) ,建立起堅實的理論根基和文化自信,在跨文化交際中講好中國故事,澄清對中國的誤解、偏見,而不是被別人的話語體(ti) 係帶偏。學習(xi) 馬克思主義(yi) ,事關(guan) 國家文化安全和意識形態安全。

你好,我的《馬克思主義(yi) 原理》課。你不是一門普通的課程,而是一次思想的啟蒙,一場靈魂的覺醒。你讓我明白,真正的馬克思主義(yi) 精神不是教條主義(yi) ,而是直麵現實的問題意識、批判精神和改變世界的實踐勇氣。
感謝你,我的《馬克思主義(yi) 原理》課。你如一粒火種落入我心中,如今已燃成不滅的火焰,照亮前路,溫暖胸膛,給予我不斷前行的力量。

在我的《馬克思主義(yi) 基本原理》課堂上,杜華偉(wei) 老師是一位特別的存在。她不僅(jin) 深研馬克思主義(yi) 理論的精髓,更以一種溫暖而執著的方式,將另一座中華思想的高峰——孔子文化,帶進我們(men) 的心靈。
她不僅(jin) 是理論的傳(chuan) 授者,更是文化的踐行者。懷著傳(chuan) 播傳(chuan) 統文化,讓經典“活”在當下的初心,她親(qin) 手創立了明德書(shu) 院。這個(ge) 名字,取自《大學》開篇的“大學之道,在明明德”,寄托著她希望每一個(ge) 人都能彰明內(nei) 心光明德性的願望。在這裏,誦讀《論語》不是一項任務,而成為(wei) 一種日常的修行。她號召了從(cong) 孩童到長者各個(ge) 年齡段的人加入,用琅琅書(shu) 聲連接古今。

最令人動容的是她的“堅持”二字。她親(qin) 自帶頭,一日不輟,至今已持續誦讀了1901個(ge) 日夜。1901天,是近五載春秋的寒暑交替,是一份近乎浪漫的固執。每一個(ge) 清晨或黃昏,每一次打卡,都不隻是一次簡單的閱讀,更像是一次與(yu) 先賢的誠懇對話,一次對內(nei) 心的溫柔滌蕩。

杜華偉(wei) 老師就是這樣,用馬克思主義(yi) 的望遠鏡眺望現代社會(hui) 的遠景,也用孔子的智慧顯微鏡洞察人心的微光。她以身作則,告訴我們(men) 何為(wei) “知行合一”。她不僅(jin) 是我們(men) 理論課的教師,更是我們(men) 人生路上一位溫潤而堅定的引路人,用行動默默書(shu) 寫(xie) 著“學而不厭,誨人不倦”的師者風範。
謝謝您——我的杜華偉(wei) 老師。

個(ge) 人簡介:
大家好!我是來自漢教2401班的楊紫燦,作為(wei) 一名漢語國際教育專(zhuan) 業(ye) 的學生,我始終相信:語言,是一座跨越山海、連通心靈的橋梁。它不隻傳(chuan) 遞聲音與(yu) 符號,更承載文化的力量與(yu) 情感的溫度。
我希望通過我的文字,讓屏幕前的你,觸摸到漢語國際教育這個(ge) 專(zhuan) 業(ye) 的溫度與(yu) 深度——它遠不止於(yu) 教外國人學說中國話,更是一場文明之間的對話,是一次次以漢語為(wei) 媒介,讓世界更真切地讀懂中國、理解中國的旅程。
我也希望帶你重新認識《馬克思主義(yi) 原理》這門課程。它並非枯燥的理論說教,而是一把幫助我們(men) 理解社會(hui) 、洞察曆史的鑰匙;是一種思維的方式,讓我們(men) 更清醒地看待世界的變化與(yu) 不變,更堅定地走向屬於(yu) 自己的遠方。
而在這條路上,幸有良師如杜華偉(wei) 老師這般,以深厚的學識、溫潤的堅持,踐行著“明德篤行、教學相長”的理念。她不僅(jin) 傳(chuan) 授知識,更點燃學生心中對文化的熱忱與(yu) 對人生的思考。
願我的分享,能讓你對這些話語背後的真實景象有更清晰的看見、更深刻的共鳴。願我們(men) 都能成為(wei) 那座橋上的一磚一石——連接彼此,照亮遠方。
責任編輯:近複
【上一篇】【楊桂萍】中華文化視域下的王岱輿伊儒會(hui) 通思想研究
【下一篇】【儒家郵報】第34期
伟德线上平台

青春儒學

民間儒行

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行
