《詩經講演錄》:國風·周南·葛覃

欄目:新書快遞
發布時間:2018-10-17 18:55:35
標簽:

 

詩經講演錄》:國風·周南·葛覃

作者:薑廣輝、邱夢豔

來源:“嶽麓書(shu) 院”微信公眾(zhong) 號

時間:孔子二五六九年歲次戊戌九月初八日辛巳

            耶穌2018年10月16日

 


  


國風·周南

 

【原文】

 

葛覃

 

葛之覃兮,施於(yu) 中穀,維葉萋萋。

 

黃鳥於(yu) 飛,集於(yu) 灌木,其鳴喈喈。

 

葛之覃兮,施於(yu) 中穀,維葉莫莫。

 

是刈是濩,為(wei) 絺為(wei) 綌,服之無斁。

 

言告師氏,言告言歸。薄汙我私,

 

薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。

 

【譯文】

 

葛藤枝蔓真茂暢,深山穀中自生長,葛葉初盛見鮮亮。黃鳥成群來又往,飛來落在灌木上,鳥鳴聲音像歌唱。

 

葛藤枝蔓真茂暢,深山穀中自生長,葛葉繁密見深亮。割下葛莖用水煮,製成細布和粗布,穿在身上真舒服。

 

告訴我的女師傅,訴說我要回娘家。洗洗我的貼身衣,洗洗我的外裙紗。不忙洗的先不洗,欲見父母眼巴巴。

 

【解說】

 

先解釋幾個(ge) 字詞:

 

1.“葛”,音格,藤類植物,也叫葛藤,它的莖皮纖維可作紡織原料。《韓非子》說:“冬日麑裘,夏日葛衣。”“葛衣”就是用葛製作的衣服。

 

2.“覃”,是延長的意思。

 

3.“施”,讀為(wei) 繹,是蔓延的意思。

 

4.“萋萋”,這裏指初夏時葛葉茂盛的樣子。

 

5.“莫莫”,這裏指盛夏時葛葉茂盛的樣子。

 

6.“刈”,音義(yi) ,是割的意思。

 

7.“濩”,音獲,是煮的意思。

 

8.“絺”音癡,細葛布。

 

9.“綌”音戲,粗葛布。

 

10.“斁”,音亦,厭棄的意思。

 

11.“師氏”,也稱女師,古代貴族女子有女保姆兼教師指導言行,並掌管生活起居。

 

12.“汙”,搓洗。

 

13.“私”,內(nei) 衣。

  


這首詩開始便描繪出一片既靜謐又充滿生命力的景象。濃綠的葛藤在深幽的山穀中四處蔓延,雖然幽靜,卻又不是死寂,羽色鮮亮的黃鳥嘰嘰喳喳,飛來飛去,聚集在灌木上。詩人又接著歌唱葛藤,葛藤長得又好又長,把它割下來用水煮,提取纖維紡成線,織成粗布或細布,用葛做成的衣服,穿在身上很舒服。這一章完全是一種鋪敘,似乎沒有什麽(me) 可玩味的,但接著往下讀,便可明白此章的用意。

 

最後一章女子以熱切的口吻要“言告師氏”,告訴她自己要“歸寧父母”。詩的用意是在表達女子想要“歸寧父母”的熱切心情,那它與(yu) 采葛製衣的過程有什麽(me) 關(guan) 係呢?《內(nei) 訓》解釋道:“仁人之事親(qin) 也,不以既貴而移其孝,不以既富而改其心。”就是說,內(nei) 在美好而仁義(yi) 的人,即便是出嫁離開父母家,也不會(hui) 因為(wei) 自己的地位比原來高貴或者資財比原來富裕,而改變孝順父母的心意。

 

也許讀者仍然感到疑惑,覺得看不出二者之間的關(guan) 係。我們(men) 可以援引新近出土的《孔子詩論》中的一段話來點明它們(men) 的關(guan) 係。孔子說:“吾以《葛覃》得祗初之詩,民性固然,見其美,必欲反其本,夫葛之見歌也,則以絺綌之故也。”

 

若用現代語言把它翻譯出來,意思是:我從(cong) 《葛覃》的詩中得到崇敬本初的詩意,人們(men) 的性情就是如此,看到了織物的華美,一定會(hui) 去了解織物的原料。葛草之所以被歌詠,是因為(wei) 綌和絺織物的緣故。這是《孔子詩論》這段話的大意。山中的野葛是華美的衣物之源,沒有野葛就沒有葛布,就沒有葛布製出的衣服,葛布的衣服再怎麽(me) 華美,沒有野葛它就不會(hui) 存在。人也是一樣,子女再怎麽(me) 有成就,沒有父母也不會(hui) 有他(她)的存在。歌頌野葛,表達的是一種不忘本的情感。


 


但是,學者對這首詩的解釋曆來存在很大的爭(zheng) 議,根源在於(yu) 對“歸寧父母”的理解不同。對“歸寧”的解釋有兩(liang) 說:一說是女子之出嫁,一說是出嫁女子回返娘家。主張女子出嫁說者,列舉(ju) 古籍中女子出嫁多用“歸”或“於(yu) 歸”、“來歸”等。而且以為(wei) 古代女子出嫁後,沒有返歸娘家之禮,搜索《左傳(chuan) 》,不見諸侯夫人在一般情況下回娘家的例證。而主張出嫁女子回娘家之說者,卻舉(ju) 出《左傳(chuan) 》中魯國一個(ge) 叫伯姬的公主出嫁後回國看莊公的例子。然而,畢竟在《左傳(chuan) 》中這種記載非常之少,而且後世學者在解釋此事時,認為(wei) 它正是一種非禮的行為(wei) 。

 

作為(wei) 諸侯的夫人,回國探親(qin) 之事確實不常見,這是不可否認的事實。然而,《葛覃》中的女子並不一定是諸侯夫人。古代不同階層的人遵循著不同的禮製,對於(yu) 卿大夫或者士一級的夫人,回家探親(qin) 就不那麽(me) 嚴(yan) 格。

 

 


《左傳(chuan) 》中記載了這麽(me) 一個(ge) 故事:鄭國一個(ge) 叫祭仲的大夫專(zhuan) 權,鄭厲公很不滿,就秘密指派祭仲的女婿雍糾去殺掉他。這件事情被祭仲的女兒(er) ,也就是雍糾的妻子知道了,她便回家問母親(qin) :“父親(qin) 和丈夫哪個(ge) 更親(qin) 近呢?”她母親(qin) 說:“這世上做丈夫的人選是許多的,然而父親(qin) 卻隻有一個(ge) ,兩(liang) 者怎麽(me) 能相提並論呢?”於(yu) 是雍姬告訴父親(qin) 說:“你的女婿不在家裏宴請您,而把地點設在郊外,這讓我感到很疑惑,所以來告訴您這件事情。”其實這就等於(yu) 告訴了祭仲有事情要發生。最後祭仲殺了雍糾,鄭厲公的計劃沒有成功,不得不逃到國外去。這件事說明,士大夫的夫人回娘家還是比較自由的。

 

另外,在禮製中還有這麽(me) 一條規定,說出嫁後的女子,回家之後應該隻關(guan) 心姐妹的生活情況,而不應該先去詢問兄弟的生活情況。這些都足以說明,出嫁之後的女子回家探親(qin) 是被允許的。

 

 


詩中還有一個(ge) 地方需要說明。也許讀者要問,回娘家為(wei) 什麽(me) 要“言告師氏”呢?這與(yu) 古代貴族女子的生活有關(guan) 。

 

我們(men) 不妨在這裏講個(ge) 故事,以讓大家對古代人的生活有一個(ge) 了解。春秋時代有一次宋國發生了火災,宋共姬(魯國一個(ge) 叫伯姬的公主嫁給了宋共公)在這次火災當中喪(sang) 生。當時的情形是這樣的:那天夜晚宮中發生火災,宮人們(men) 來救伯姬出宮避火,但伯姬卻不肯走,她說:“婦人應該遵守的禮義(yi) 是,沒有保姆和女師的陪同,夜晚就不應該出門,我要等待保姆和女師來。”等到保姆來後,宮人又請伯姬出宮避火,伯姬還要等女師。最後沒有等到女師,伯姬喪(sang) 身於(yu) 火海。

 

當時的諸侯們(men) 很惋惜伯姬的死,相聚於(yu) 衛國澶淵,共同誌哀。後人對伯姬的行為(wei) 褒貶不一,《左傳(chuan) 》的作者認為(wei) ,伯姬既然已經成為(wei) 人婦,就應該有婦人一樣的行為(wei) ,可以從(cong) 權行事,說她這樣選擇還是一個(ge) 女孩子的行為(wei) ,而不是一個(ge) 成年婦女應該有的行為(wei) 。實際上當時的伯姬至少也有七十歲了。伯姬采取的行為(wei) 究竟合不合適,我們(men) 不在這裏討論。我們(men) 隻以此事來證明,那個(ge) 時代貴族婦女的生活起居,是需要女師的陪同、指引的。所以《葛覃》詩中的女主人回娘家時,要先告知女師,就是可以理解的了。

 

這首詩因為(wei) 女主人公動容中禮、貴而能儉(jian) ,備受後世稱譽。

  


 

 

書(shu) 名:《詩經講演錄:靈魂的詩與(yu) 詩的靈魂》

 

作者:薑廣輝,邱夢豔

 

出版社:中國社會(hui) 科學出版社

 

出版時間:2016-05


 

 

責任編輯:劉君


微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行