落筆書(shu) 院2024年第十四期讀書(shu) 簡報
——師生研讀《史記·秦本紀》
來源:“海南落筆書(shu) 院”微信公眾(zhong) 號
時間:孔子二五七五年歲次甲辰四月廿五日丙申
耶穌2024年6月1日
5月26日上午九點本學期第十四次讀書(shu) 會(hui) 繼續在圖書(shu) 館落筆書(shu) 院舉(ju) 行,讀書(shu) 前先敬孔子,正心誠意;再謝圖書(shu) 館王昌軍(jun) 館長的大力支持以及圖書(shu) 館老師的幫助。本次讀書(shu) 會(hui) 采取的是,前半個(ge) 小時閱讀原文,閱讀後發表各自觀點和討論的形式,與(yu) 大家一起了解史記中“秦本紀”,下麵筆者結合大家的講解和討論來分享這場讀書(shu) 會(hui) 。

藺同學就由餘(yu) 與(yu) 秦繆公的對話提出:文中“由餘(yu) 對秦宮建造者的辛苦流露出一種悲天憫人的情感。並說,從(cong) 黃帝就開始製定禮樂(le) 法度,而且黃帝親(qin) 自實行也不過達到小治而已。到了後世,上位者不遵守法度,並用其限製百姓,上下怨恨,於(yu) 是就生亂(luan) 了呀。而戎狄國家治理的非常好,上位者淳樸敦厚,下屬忠誠侍奉。治理一個(ge) 國家就如同治理自己的身體(ti) 一樣,雖然不知道怎麽(me) 治理但卻治理得很好,這才真正是聖人治理的國家呀!”
藺同學認在由餘(yu) 與(yu) 秦繆公的對話中發現,戎狄的治國理念與(yu) 老子無為(wei) 而治的理念相似,是一種要返回淳樸,回歸原始的治國理念。
陳老師就由餘(yu) 和戎狄的背景分析道:由餘(yu) 身為(wei) 晉國人,逃到了戎狄,戎算是蠻夷,沒有接受過中國的禮儀(yi) 教化。若戎狄能夠上下一心,沒有階級差異,官民一致,可能也會(hui) 迸發出很強的戰鬥,那麽(me) 無為(wei) 而治可能會(hui) 有好處,但是,這是由餘(yu) 的想象。實際上,戎狄是什麽(me) 狀況呢,秦繆公派人給戎王送歌姬,使戎王沉迷,沒多久戎就被秦滅了。最後陳老師總結,讀曆史不能隻讀一段,要前後結合一起看。

吳傲鬆同學從(cong) 嬴氏的家世入手,帶領我們(men) 了解秦的起源和曆史,並提出了兩(liang) 個(ge) 疑問,一是秦的發展,二是中原對西部少數民族地區的態度。
秦的發展:
被舜帝賜姓嬴氏的大費有兩(liang) 個(ge) 兒(er) 子,一個(ge) 是大廉,一個(ge) 是若木。若木的玄孫是費昌,費昌是歸附了商湯給商湯去駕車,並幫助商湯打敗了夏桀。大廉的是孟戲和中衍,他們(men) 還是留在夏朝。看到這一段我聯想到了當時三國時期的諸葛亮,魏蜀吳三邊都留有他的後代在輔佐。這一段有點類似,將後代分為(wei) 兩(liang) 撥各侍兩(liang) 個(ge) 朝代,無論是誰輸誰贏,起碼能保證家族的延續性。而且秦一開始隻是西部少數民族地帶的一個(ge) 小國,之所以能後麵慢慢發展成強國,可以發現無論是他們(men) 的祖先,還是秦繆公、秦孝公、惠文王和昭襄王等君主都是非常的勵精圖治,才能導致秦國一直要發展壯大。
中原對少數民族地區的態度:
西戎與(yu) 犬戎主要的生活方式是以遊牧為(wei) 主,描述中非常的野蠻落後,貪得無厭就像未開化一樣,甚至曾被評為(wei) 是貪利、好利、無信和不識禮義(yi) 德行的人。不過我當時是在思考為(wei) 什麽(me) 中原的諸侯會(hui) 對西邊的少數民族持這樣的一種看法?
我認為(wei) 當時偏遠地方的少數民族,確實是對中原這些物質已經高度發展的文明比較向往,但畢竟是遊牧民族,沒有穩定的農(nong) 耕去發展經濟,所以多次武力入侵去掠奪,這樣可能導致中原一些人認為(wei) 他們(men) 太缺德,太沒有理。但是也有些少數民族是依附一些強大諸侯國來保全自身,那麽(me) 隨著春秋戰國時期,他們(men) 生產(chan) 力已經也有了一定的進步發展了,蠻夷之地也得到開發了。這個(ge) 時候我覺得攻打蠻夷還有一種考量,就是蠻夷的這些部落本身已經開始發展,而這個(ge) 時候如果本來中原各路諸侯還在爭(zheng) 霸,但一些周邊的少數民族部落突然開始發展壯大了,特別是遊牧民族,他確實是武力比較強盛,這時候諸侯可能會(hui) 有一種掣肘之患。我認為(wei) 諸侯們(men) 雖然沒有明文規定,但可能會(hui) 非常默契的去著手消滅周邊的遊牧少數民族。那導致了遊牧民族可能本身能更早的和中原進行交流,開發發展生產(chan) 力,發展社會(hui) ,但可能由於(yu) 當時春秋時期諸的打壓,導致他們(men) 的社會(hui) 發展受到一定阻斷,這也是秦繆公要在西戎稱霸的一個(ge) 原因,出於(yu) 這種政治考量,防止自身地位受到西邊少數戎狄的威脅。

王老師首先講述了司馬遷寫(xie) 曆史的特點,之後描述了司馬遷與(yu) 儒者、道教身份或其他百家諸子學派的不同點,其中包括中央與(yu) 邊疆的關(guan) 係、民族融合、文化交融、禮賢下士、殉葬問題、社會(hui) 分工等方麵描述了司馬遷與(yu) 其他學派的不同之處,並因此進一步證實司馬遷曆史學家的身份。
司馬遷寫(xie) 曆史的特點:
司馬遷寫(xie) 的很有特點,寫(xie) 周與(yu) 秦的君王時,周為(wei) 王,類似周平王,秦為(wei) 公,類似秦繆公。在寫(xie) 的過程當中,不是單線條的寫(xie) ,而是多線條的描述。經過描述秦在政治格局當中處於(yu) 什麽(me) 樣的空間位置,周是權力中心的核心處於(yu) 什麽(me) 樣的位置,再說其他的那些國家,包括7國,特別是晉國,是一個(ge) 什麽(me) 樣的位置,就這樣從(cong) 時間的順序和空間的位置把它編織成一張網,所謂的曆史事實就被呈現出來了。我一直在想如何寫(xie) 曆史,怎麽(me) 能夠把它寫(xie) 好,這是非常困難的。但司馬遷這一塊做的比較好,是示範性的作品。

範芳雲(yun) 同學對秦國任用天下遊士有所疑問:
宋代洪邁說,七國虎爭(zheng) 天下,莫不招致四方遊士,然六國所用皆其宗族及國人,獨秦不然。看到這裏就疑惑為(wei) 什麽(me) 隻有秦任用賢士不隻用宗族和國人?其他六國為(wei) 什麽(me) 不能做到?從(cong) 司馬遷的描述中,秦重用賢士從(cong) 秦繆公開始。秦繆公聽說百裏傒能幹,便使計將他贖回,不在乎百裏傒是戰敗的虞國大夫,也不在乎他的逃跑,真誠的待他,獲得了他的信任。
但另一個(ge) 角度來看,百裏傒在各國奔走,被俘後逃走。是否有看重權勢,難以忠誠之嫌?秦繆公卻隻在乎是否能為(wei) 他帶來好用的計策,不在乎謀士的行事原則,是否是變相的為(wei) 了利益而放棄品德的考量?怎麽(me) 看都有一種不在乎聰明人品質的感覺。還是說秦繆公不重視謀士的行事原則,但是其他六國對謀士的原則有所顧忌,所以沒有任用各地賢才,於(yu) 是秦國就從(cong) 七國中脫穎而出了。
王老師解答道:這個(ge) 問題是一個(ge) 思路框架的改變。秦繆公作為(wei) 執政者不是一個(ge) 特別小人的人,一個(ge) 領導者,很有才能,但是基本的德行沒有的話,別人是不敢靠近的。所以我們(men) 在這理解的是秦國的繆公,還有以前老一代的人勵精圖治,是有德的,這是不能否定的。還有就是根據夏商周宗法製血緣製度、貴族等級製度的發展,往往會(hui) 變成封閉式的家天下。封閉式,能夠把家撐起來的優(you) 秀的種子選手就會(hui) 相對要封閉一些。但是秦在邊疆地區,會(hui) 與(yu) 比較開放和少數民族也打交道,本身一個(ge) 小家族起來的,也沒有像中原盤根錯節那麽(me) 大的家族,所以對東(dong) 部來的有才華的人持開放式的態度。

陳老師解答道:像大臣的忠誠問題,可能到宋朝的時候更強調一些。越到後麵,特別是隨著大一統的郡縣製國家建立,對君臣道義(yi) 的要求就越來越嚴(yan) 了,秦漢之前可能這方麵還沒有這麽(me) 多的問題,約束還沒有這麽(me) 強。
陳老師對秦的家族史和司馬遷寫(xie) 秦兩(liang) 個(ge) 本紀有所疑惑。
對秦家族史的疑惑:
秦國追溯到顓頊的家族史讓陳老師有所懷疑,認為(wei) 這些無法考究的秦國祖先有沒有可能是一種攀附。例如在沒有近年詳細的文字記載時候,可能會(hui) 通過詩歌,通過家族裏麵的傳(chuan) 說,一代一代的把祖先的曆史傳(chuan) 下來,然後等到有了確切紀年,有了文字記載,變得更加詳細。
司馬遷寫(xie) 秦兩(liang) 個(ge) 本紀的考量:
夏、商、周都是一個(ge) 本紀,到秦有兩(liang) 個(ge) 本紀,司馬遷的考量是什麽(me) ?網上也有很多討論,我覺得漢以後總結前的教訓,然後獨尊儒術,對秦批判比較多,暴秦論,但是司馬遷的考量可能跟那些讀者的考量不太一樣。他確定給誰寫(xie) 本紀的標準是能不能夠形成大一統。由這一點陳老師認為(wei) 司馬遷可能還是信奉儒學的,不過不是現今理解的儒學,程朱理學,而是春秋時期的儒學。
最後大家就司馬遷的寫(xie) 作特點、諸子學派的特點、秦本紀中的神話傳(chuan) 說和人頭鳥身等焦點展開討論。
本周所讀原文及譯文
秦之先,帝顓頊之苗裔孫曰女修。女修織,玄鳥隕卵,女修吞之,生子大業(ye) 。大業(ye) 取少典之子,曰女華。女華生大費,與(yu) 禹平水土。已成,帝錫玄圭。禹受曰:“非予能成,亦大費為(wei) 輔。”帝舜曰:“谘爾費,讚禹功,其賜爾皂遊。爾後嗣將大出。”乃妻之姚姓之玉女。大費拜受,佐舜調馴鳥獸(shou) ,鳥獸(shou) 多馴服,是為(wei) 柏翳。舜賜姓嬴氏。
大費生子二人:一曰大廉,實鳥俗氏;二曰若木,實費氏。其玄孫曰費昌,子孫或在中國,或在夷狄。費昌當夏桀之時,去夏歸商,為(wei) 湯禦,以敗桀於(yu) 鳴條。大廉玄孫曰孟戲、中衍,鳥身人言。帝太戊聞而卜之使禦,吉,遂致使禦而妻之。自太戊以下,中衍之後,遂世有功,以佐殷國,故嬴姓多顯,遂為(wei) 諸侯。
其玄孫曰中潏(yù),在西戎,保西垂。生蜚廉。蜚廉生惡來。惡來有力,蜚廉善走,父子俱以材力事殷紂。周武王之伐紂,並殺惡來。是時蜚廉為(wei) 紂石北方,還,無所報,為(wei) 壇霍太山而報,得石棺,銘曰“帝令處父不與(yu) 殷亂(luan) ,賜爾石棺以華氏”。死,遂葬於(yu) 霍太山。蜚廉複有子曰季勝。季勝生孟增。孟增幸於(yu) 周成王,是為(wei) 宅皋狼。皋狼生衡父,衡父生造父。造父以善禦幸於(yu) 周繆王,得驥、溫驪、驊騮、騄耳之駟,西巡狩,樂(le) 而忘歸。徐偃王作亂(luan) ,造父為(wei) 繆王禦,長驅歸周,一日千裏以救亂(luan) 。繆王以趙城封造父,造父族由此為(wei) 趙氏。自蜚廉生季勝已下五世至造父,別居趙。趙衰其後也。惡來革者,蜚廉子也,蚤死。有子曰女防。女防生旁皋,旁皋生太幾,太幾生大駱,大駱生非子。以造父之寵,皆蒙趙城,姓趙氏。
非子居犬丘,好馬及畜,善養(yang) 息之。犬丘人言之周孝王,孝王召使主馬於(yu) 汧渭之間,馬大蕃息。孝王欲以為(wei) 大駱適嗣。申侯之女為(wei) 大駱妻,生子成為(wei) 適。申侯乃言孝王曰:“昔我先酈山之女,為(wei) 戎胥軒妻,生中潏,以親(qin) 故歸周,保西垂,西垂以其故和睦。今我複與(yu) 大駱妻,生適子成。申駱重婚,西戎皆服,所以為(wei) 王。王其圖之。”於(yu) 是孝王曰:“昔伯翳為(wei) 舜主畜,畜多息,故有土,賜姓嬴。今其後世亦為(wei) 朕息馬,朕其分土為(wei) 附庸。”邑之秦,使複續嬴氏祀,號曰秦嬴。亦不廢申侯之女子為(wei) 駱適者,以和西戎。
秦嬴生秦侯。秦侯立十年,卒。生公伯。公伯立三年,卒。生秦仲。
秦仲立三年,周厲王無道,諸侯或叛之。西戎反王室,滅犬丘大駱之族。周宣王即位,乃以秦仲為(wei) 大夫,誅西戎。西戎殺秦仲。秦仲立二十三年,死於(yu) 戎。有子五人,其長者曰莊公。周宣王乃召莊公昆弟五人,與(yu) 兵七千人,使伐西戎,破之。於(yu) 是複予秦仲後,及其先大駱地犬丘並有之,為(wei) 西垂大夫。
莊公居其故西犬丘,生子三人,其長男世父。世父曰:“戎殺我大父仲,我非殺戎王則不敢入邑。”遂將擊戎,讓其弟襄公。襄公為(wei) 太子。莊公立四十四年,卒,太子襄公代立。襄公元年,以女弟繆嬴為(wei) 豐(feng) 王妻。襄公二年,戎圍犬丘,世父擊之,為(wei) 戎人所虜。歲餘(yu) ,複歸世父。七年春,周幽王用褒姒廢太子,立褒姒子為(wei) 適,數欺諸侯,諸侯叛之。西戎犬戎與(yu) 申侯伐周,殺幽王酈山下。而秦襄公將兵救周,戰甚力,有功。周避犬戎難,東(dong) 徙雒邑,襄公以兵送周平王。平王封襄公為(wei) 諸侯,賜之岐以西之地。曰:“戎無道,侵奪我岐、豐(feng) 之地,秦能攻逐戎,即有其地。”與(yu) 誓,封爵之。襄公於(yu) 是始國,與(yu) 諸侯通使聘享之禮,乃用騮駒、黃牛、羝羊各三,祠上帝西畤。十二年,伐戎而至岐,卒。生文公。
文公元年,居西垂宮。三年,文公以兵七百人東(dong) 獵。四年,至汧渭之會(hui) 。曰:“昔周邑我先秦嬴於(yu) 此,後卒獲為(wei) 諸侯。”乃卜居之,占曰吉,即營邑之。十年,初為(wei) 鄜畤,用三牢。十三年,初有史以紀事,民多化者。十六年,文公以兵伐戎,戎敗走。於(yu) 是文公遂收周餘(yu) 民有之,地至岐,岐以東(dong) 獻之周。十九年,得陳寶。二十年,法初有三族之罪。二十七年,伐南山大梓,豐(feng) 大特。四十八年,文公太子卒,賜諡為(wei) 竫公。竫公之長子為(wei) 太子,是文公孫也。五十年,文公卒,葬西山。竫公子立,是為(wei) 寧公。
寧公二年,公徙居平陽。遣兵伐蕩社。三年,與(yu) 亳戰,亳王奔戎,遂滅蕩社。四年,魯公子翬弑其君隱公。十二年,伐蕩氏,取之。寧公生十歲立,立十二年卒,葬西山。生子三人,長男武公為(wei) 太子。武公弟德公,同母魯姬子。生出子。寧公卒,大庶長弗忌、威壘、三父廢太子而立出子為(wei) 君。出子六年,三父等複共令人賊殺出子。出子生五歲立,立六年卒。三父等乃複立故太子武公。
武公元年,伐彭戲氏,至於(yu) 華山下,居平陽封宮。三年,誅三父等而夷三族,以其殺出子也。鄭高渠眯殺其君昭公。十年,伐邽、冀戎,初縣之。十一年,初縣杜、鄭。滅小虢。
十三年,齊人管至父、連稱等殺其君襄公而立公孫無知。晉滅霍、魏、耿。齊雍廩殺無知、管至父等而立齊桓公。齊、晉為(wei) 強國。
十九年,晉曲沃始為(wei) 晉侯。齊桓公伯於(yu) 鄄。
二十年,武公卒,葬雍平陽。初以人從(cong) 死,從(cong) 死者六十六人。有子一人,名曰白,白不立,封平陽。立其弟德公。
德公元年,初居雍城大鄭宮。以犧三百牢祠鄜畤。卜居雍。後子孫飲馬於(yu) 河。梁伯、芮伯來朝。二年,初伏,以狗禦蠱。德公生三十三歲而立,立二年卒。生子三人:長子宣公,中子成公,少子穆公。長子宣公立。
宣公元年,衛、燕伐周,出惠王,立王子穨。三年,鄭伯、虢叔殺子穨而入惠王。四年,作密畤。與(yu) 晉戰河陽,勝之。十二年,宣公卒。生子九人,莫立,立其弟成公。
成公元年,梁伯、芮伯來朝。齊桓公伐山戎,次於(yu) 孤竹。
成公立四年卒。子七人,莫立,立其弟繆公。
繆公(秦穆公)任好元年,自將伐茅津,勝之。四年,迎婦於(yu) 晉,晉太子申生姊也。其歲,齊桓公伐楚,至邵陵。
五年,晉獻公滅虞、虢,虜虞君與(yu) 其大夫百裏傒,以璧馬賂於(yu) 虞故也。既虜百裏傒,以為(wei) 秦繆公夫人媵於(yu) 秦。百裏傒亡秦走宛,楚鄙人執之。繆公聞百裏傒賢,欲重贖之,恐楚人不與(yu) ,乃使人謂楚曰:“吾媵臣百裏傒在焉,請以五羖羊皮贖之。”。楚人遂許與(yu) 之。當是時,百裏傒年已七十餘(yu) 。繆公釋其囚,與(yu) 語國事。謝曰:“臣亡國之臣,何足問!”繆公曰:“虞君不用子,故亡,非子罪也。”固問,語三日,繆公大說,授之國政,號曰五羖大夫。百裏傒讓曰:“臣不及臣友蹇叔,蹇叔賢而世莫知。臣常遊困於(yu) 齊而乞食銍人,蹇叔收臣。臣因而欲事齊君無知,蹇叔止臣,臣得脫齊難,遂之周。周王子穨好牛,臣以養(yang) 牛幹之。及穨欲用臣,蹇叔止臣,臣去,得不誅。事虞君,蹇叔止臣。臣知虞君不用臣,臣誠私利祿爵,且留。再用其言,得脫,一不用,及虞君難:是以知其賢。”於(yu) 是繆公使人厚幣迎蹇叔,以為(wei) 上大夫。
秋,繆公自將伐晉,戰於(yu) 河曲。晉驪姬作亂(luan) ,太子申生死新城,重耳、夷吾出奔。
九年,齊桓公會(hui) 諸侯於(yu) 葵丘。
晉獻公卒。立驪姬子奚齊,其臣裏克殺奚齊。荀息立卓子,克又殺卓子及荀息。夷吾使人請秦,求入晉。於(yu) 是繆公許之,使百裏傒將兵送夷吾。夷吾謂曰:“誠得立,請割晉之河西八城與(yu) 秦。”及至,已立,而使丕鄭謝秦,背約不與(yu) 河西城,而殺裏克。丕鄭聞之,恐,因與(yu) 繆公謀曰:“晉人不欲夷吾,實欲重耳。今背秦約而殺裏克,皆呂甥、卻芮之計也。願君以利急召呂、郤,呂、郤至,則更入重耳便。”繆公許之,使人與(yu) 丕鄭歸,召呂、郤。呂、郤等疑丕鄭有間,乃言夷吾殺丕鄭。丕鄭子丕豹奔秦,說繆公曰:“晉君無道,百姓不親(qin) ,可伐也。”繆公曰:“百姓苟不便,何故能誅其大臣?能誅其大臣,此其調也。”不聽,而陰用豹。
十二年,齊管仲、隰朋死。
晉旱,來請粟。丕豹說繆公勿與(yu) ,因其饑而伐之。繆公問公孫支,支曰:“饑穰更事耳,不可不與(yu) 。”問百裏傒,傒曰:“夷吾得罪於(yu) 君,其百姓何罪?”於(yu) 是用百裏傒、公孫支言,卒與(yu) 之粟。以船漕車轉,自雍相望至絳。
十四年,秦饑,請粟於(yu) 晉。晉君謀之群臣。虢射曰:“因其饑伐之,可有大功。”晉君從(cong) 之。十五年,興(xing) 兵將攻秦。繆公發兵,使丕豹將,自往擊之。九月壬戌,與(yu) 晉惠公夷吾合戰於(yu) 韓地。晉君棄其軍(jun) ,與(yu) 秦爭(zheng) 利,還而馬騺。繆公與(yu) 麾下馳追之,不能得晉君,反為(wei) 晉軍(jun) 所圍。晉擊繆公,繆公傷(shang) 。於(yu) 是岐下食善馬者三百人馳冒晉軍(jun) ,晉軍(jun) 解圍,遂脫繆公而反生得晉君。初,繆公亡善馬,岐下野人共得而食之者三百餘(yu) 人,吏逐得,欲法之。繆公曰:“君子不以畜產(chan) 害人。吾聞食善馬肉不飲酒,傷(shang) 人。”乃皆賜酒而赦之。三百人者聞秦擊晉,皆求從(cong) ,從(cong) 而見繆公窘,亦皆推鋒爭(zheng) 死,以報食馬之德。於(yu) 是繆公虜晉君以歸,令於(yu) 國,齊宿,吾將以晉君祠上帝。周天子聞之,曰“晉我同姓”,為(wei) 請晉君。夷吾姊亦為(wei) 繆公夫人,夫人聞之,乃衰絰跣,曰:“妾兄弟不能相救,以辱君命。”繆公曰:“我得晉君以為(wei) 功,今天子為(wei) 請,夫人是憂。”乃與(yu) 晉君盟,許歸之,更舍上舍,而饋之七牢。十一月,歸晉君夷吾,夷吾獻其河西地,使太子圉為(wei) 質於(yu) 秦。秦妻子圉以宗女。是時秦地東(dong) 至河。
十八年,齊桓公卒。二十年,秦滅梁、芮。
二十二年,晉公子圉聞晉君病,曰:“梁,我母家也,而秦滅之。我兄弟多,即君百歲後,秦必留我,而晉輕,亦更立他子。”子圉乃亡歸晉。二十三年,晉惠公卒,子圉立為(wei) 君。秦怨圉亡去,乃迎晉公子重耳於(yu) 楚,而妻以故子圉妻。重耳初謝,後乃受。繆公益禮厚遇之。二十四年春,秦使人告晉大臣,欲入重耳。晉許之,於(yu) 是使人送重耳。二月,重耳立為(wei) 晉君,是為(wei) 文公。文公使人殺子圉。子圉是為(wei) 懷公。
其秋,周襄王弟帶以翟伐王,王出居鄭。二十五年,周王使人告難於(yu) 晉、秦。秦繆公將兵助晉文公入襄王,殺王弟帶。二十八年,晉文公敗楚於(yu) 城濮。三十年,繆公助晉文公圍鄭。鄭使人言繆公曰:“亡鄭厚晉,於(yu) 晉而得矣,而秦未有利。晉之強,秦之憂也。”繆公乃罷兵歸。晉亦罷。三十二年冬,晉文公卒。
鄭人有賣鄭於(yu) 秦曰:“我主其城門,鄭可襲也。”繆公問蹇叔、百裏傒,對曰:“徑數國千裏而襲人,希有得利者。且人賣鄭,庸知我國人不有以我情告鄭者乎?不可。”繆公曰:“子不知也,吾已決(jue) 矣。”遂發兵,使百裏傒子孟明視,蹇叔子西乞術及白乙丙將兵。行日,百裏傒、蹇叔二人哭之。繆公聞,怒曰:“孤發兵而子沮哭吾軍(jun) ,何也?”二老曰:“臣非敢沮君軍(jun) 。軍(jun) 行,臣子與(yu) 往;臣老,遲還恐不相見,故哭耳。”二老退,謂其子曰:“汝軍(jun) 即敗,必於(yu) 肴阨矣。”三十三年春,秦兵遂東(dong) ,更晉地,過周北門。周王孫滿曰:“秦師無禮,不敗何待!”兵至滑,鄭販賣賈人弦高,持十二牛將賣之周,見秦兵,恐死虜,因獻其牛,曰:“聞大國將誅鄭,鄭君謹修守禦備,使臣以牛十二勞軍(jun) 士。”秦三將軍(jun) 相謂曰:“將襲鄭,鄭今已覺之,往無及已。”滅滑。滑,晉之邊邑也。
當是時,晉文公喪(sang) 尚未葬。太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因喪(sang) 破我滑。” 遂墨衰絰,發兵遮秦兵於(yu) 肴,擊之,大破秦軍(jun) ,無一人得脫者。虜秦三將以歸。文公夫人,秦女也,為(wei) 秦三囚將請曰:“繆公之怨此三人入於(yu) 骨髓,願令此三人歸,令我君得自快烹之。”晉君許之,歸秦三將。三將至,繆公素服郊迎,向三人哭曰:“孤以不用百裏傒、蹇叔言以辱三子,三子何罪乎?子其悉心雪恥,毋怠。”遂複三人官秩如故,愈益厚之。
三十四年,楚太子商臣弑其父成王代立。
繆公於(yu) 是複使孟明視等將兵伐晉,戰於(yu) 彭衙。秦不利,引兵歸。
戎王使由餘(yu) 於(yu) 秦。由餘(yu) ,其先晉人也,亡入戎,能晉言。聞繆公賢,故使由餘(yu) 觀秦。秦繆公示以宮室、積聚。由餘(yu) 曰:“使鬼為(wei) 之,則勞神矣。使人為(wei) 之,亦苦民矣。”繆公怪之,問曰:“中國以詩書(shu) 禮樂(le) 法度為(wei) 政,然尚時亂(luan) ,今戎夷無此,何以為(wei) 治,不亦難乎?”由餘(yu) 笑曰:“此乃中國所以亂(luan) 也。夫自上聖黃帝作為(wei) 禮樂(le) 法度,身以先之,僅(jin) 以小治。及其後世,日以驕淫。阻法度之威,以責督於(yu) 下,下罷極則以仁義(yi) 怨望於(yu) 上,上下交爭(zheng) 怨而相篡弑,至於(yu) 滅宗,皆以此類也。夫戎夷不然。上含淳德以遇其下,下懷忠信以事其上,一國之政猶一身之治,不知所以治,此真聖人之治也。”於(yu) 是繆公退而問內(nei) 史廖曰:“孤聞鄰國有聖人,敵國之憂也。今由餘(yu) 賢,寡人之害,將奈之何?”內(nei) 史廖曰:“戎王處辟匿,未聞中國之聲。君試遺其女樂(le) ,以奪其誌;為(wei) 由餘(yu) 請,以疏其間;留而莫遣,以失其期。戎王怪之,必疑由餘(yu) 。君臣有間,乃可虜也。且戎王好樂(le) ,必怠於(yu) 政。”繆公曰:“善。”因與(yu) 由餘(yu) 曲席而坐,傳(chuan) 器而食,問其地形與(yu) 其兵勢盡察,而後令內(nei) 史廖以女樂(le) 二八遺戎王。戎王受而說之,終年不還。於(yu) 是秦乃歸由餘(yu) 。由餘(yu) 數諫不聽,繆公又數使人間要由餘(yu) ,由餘(yu) 遂去降秦。繆公以客禮禮之,問伐戎之形。
三十六年,繆公複益厚孟明等,使將兵伐晉,渡河焚船,大敗晉人,取王官及鄗,以報肴之役。晉人皆城守不敢出。於(yu) 是繆公乃自茅津渡河,封肴中屍,為(wei) 發喪(sang) ,哭之三日。乃誓於(yu) 軍(jun) 曰:“嗟士卒!聽無嘩,餘(yu) 誓告汝。古之人謀黃髪番番,則無所過。”以申思不用蹇叔、百裏傒之謀,故作此誓,令後世以記餘(yu) 過。君子聞之,皆為(wei) 垂涕,曰:“嗟乎!秦繆公之與(yu) 人周也,卒得孟明之慶。”
三十七年,秦用由餘(yu) 謀伐戎王,益國十二,開地千裏,遂霸西戎。天子使召公過賀繆公以金鼓。三十九年,繆公卒,葬雍。從(cong) 死者百七十七人,秦之良臣子輿氏三人名曰奄息、仲行、針虎,亦在從(cong) 死之中。秦人哀之,為(wei) 作歌黃鳥之詩。君子曰:“秦繆公廣地益國,東(dong) 服強晉,西霸戎夷,然不為(wei) 諸侯盟主,亦宜哉。死而棄民,收其良臣而從(cong) 死。且先王崩,尚猶遺德垂法,況奪之善人良臣百姓所哀者乎?是以知秦不能複東(dong) 征也。”繆公子四十人,其太子罃代立,是為(wei) 康公。
康公元年。往歲繆公之卒,晉襄公亦卒;襄公之弟名雍,秦出也,在秦。晉趙盾欲立之,使隨會(hui) 來迎雍,秦以兵送至令狐。晉立襄公子而反擊秦師,秦師敗,隨會(hui) 來奔。二年,秦伐晉,取武城,報令狐之役。四年,晉伐秦,取少梁。六年,秦伐晉,取羈馬。戰於(yu) 河曲,大敗晉軍(jun) 。晉人患隨會(hui) 在秦為(wei) 亂(luan) ,乃使魏讎餘(yu) 詳反,合謀會(hui) ,詐而得會(hui) ,會(hui) 遂歸晉。康公立十二年卒,子共公立。
共公二年,晉趙穿弑其君靈公。三年,楚莊王強,北兵至雒,問周鼎。共公立五年卒,子桓公立。
桓公三年,晉敗我一將。十年,楚莊王服鄭,北敗晉兵於(yu) 河上。當是之時,楚霸,為(wei) 會(hui) 盟合諸侯。二十四年,晉厲公初立,與(yu) 秦桓公夾河而盟。歸而秦倍盟,與(yu) 翟合謀擊晉。二十六年,晉率諸侯伐秦,秦軍(jun) 敗走,追至涇而還。桓公立二十七年卒,子景公立。
景公四年,晉欒書(shu) 弑其君厲公。十五年,救鄭,敗晉兵於(yu) 櫟。是時晉悼公為(wei) 盟主。十八年,晉悼公強,數會(hui) 諸侯,率以伐秦,敗秦軍(jun) 。秦軍(jun) 走,晉兵追之,遂渡涇,至棫林而還。二十七年,景公如晉,與(yu) 平公盟,已而背之。三十六年,楚公子圍弑其君而自立,是為(wei) 靈王。景公母弟後子針有寵,景公母弟富,或譖之,恐誅,乃奔晉,車重千乘。晉平公曰:“後子富如此,何以自亡?”對曰:“秦公無道,畏誅,欲待其後世乃歸。” 三十九年,楚靈王強,會(hui) 諸侯於(yu) 申,為(wei) 盟主,殺齊慶封。景公立四十年卒,子哀公立。後子複來歸秦。
哀公八年,楚公子棄疾弑靈王而自立,是為(wei) 平王。十一年,楚平王來求秦女為(wei) 太子建妻。至國,女好而自娶之。十五年,楚平王欲誅建,建亡;伍子胥奔吳。晉公室卑而六卿強,欲內(nei) 相攻,是以久秦晉不相攻。三十一年,吳王闔閭與(yu) 伍子胥伐楚,楚王亡奔隨,吳遂入郢。楚大夫申包胥來告急,七日不食,日夜哭泣。於(yu) 是秦乃發五百乘救楚,敗吳師。吳師歸,楚昭王乃得複入郢。哀公立三十六年卒。太子夷公,夷公蚤死,不得立,立夷公子,是為(wei) 惠公。
惠公元年,孔子行魯相事。五年,晉卿中行、範氏反晉,晉使智氏、趙簡子攻之,範、中行氏亡奔齊。惠公立十年卒,子悼公立。
悼公二年,齊臣田乞弑其君孺子,立其兄陽生,是為(wei) 悼公。六年,吳敗齊師。齊人弑悼公,立其子簡公。九年,晉定公與(yu) 吳王夫差盟,爭(zheng) 長於(yu) 黃池,卒先吳。吳強,陵中國。十二年,齊田常弑簡公,立其弟平公,常相之。十三年,楚滅陳。秦悼公立十四年,卒,子厲共公立。孔子以悼公十二年卒。
厲共公二年,蜀人來賂。十六年,塹河旁。以兵二萬(wan) 伐大荔,取其王城。二十一年,初縣頻陽。晉取武成。二十四年,晉亂(luan) ,殺智伯,分其國與(yu) 趙、韓、魏。二十五年,智開與(yu) 邑人來奔。三十三年,伐義(yi) 渠,虜其王。三十四年,日食。厲共公卒,子躁公立。躁公二年,南鄭反。十三年,義(yi) 渠來伐,至渭南。十四年,躁公卒,立其弟懷公。
懷公四年,庶長晁與(yu) 大臣圍懷公,懷公自殺。懷公太子曰昭子,蚤死,大臣乃立太子昭子之子,是為(wei) 靈公。靈公,懷公孫也。
靈公六年,晉城少梁,秦擊之。十三年,城籍姑。靈公卒,子獻公不得立,立靈公季父悼子,是為(wei) 簡公。簡公,昭子之弟而懷公子也。
簡公六年,令吏初帶劍。塹洛。城重泉。十六年卒,子惠公立。
惠公十二年,子出子生。十三年,伐蜀,取南鄭。惠公卒,出子立。
出子二年,庶長改迎靈公之子獻公於(yu) 河西而立之。殺出子及其母,沈之淵旁。秦以往者數易君,君臣乖亂(luan) ,故晉複強,奪秦河西地。
獻公元年,止從(cong) 死。二年,城櫟陽。四年,正月庚寅,孝公生。十一年,周太史儋見獻公曰:“周故與(yu) 秦國合,而別,別五百歲複合,合十七歲而霸王出。”十六年,桃冬花。十八年,雨金櫟陽。二十一年,與(yu) 晉戰於(yu) 石門,斬首六萬(wan) ,天子賀以黼黻。二十三年,與(yu) 魏晉戰少梁,虜其將公孫痤。二十四年,獻公卒,子孝公立,年已二十一歲矣。
孝公元年,河山以東(dong) 強國六,與(yu) 齊威、楚宣、魏惠、燕悼、韓哀、趙成侯並。淮泗之間小國十餘(yu) 。楚、魏與(yu) 秦接界。魏築長城,自鄭濱洛以北,有上郡。楚自漢中,南有巴、黔中。周室微,諸侯力政、爭(zheng) 相並。秦僻在雍州,不與(yu) 中國諸侯之會(hui) 盟,夷翟遇之。孝公於(yu) 是布惠,振孤寡,招戰士,明功賞。下令國中曰:“昔我繆公自岐雍之間,修德行武,東(dong) 平晉亂(luan) ,以河為(wei) 界,西霸戎翟,廣地千裏,天子致伯,諸侯畢賀,為(wei) 後世開業(ye) ,甚光美。會(hui) 往者厲、躁、簡公、出子之不寧,國家內(nei) 憂,未遑外事,三晉攻奪我先君河西地,諸侯卑秦、醜(chou) 莫大焉。獻公即位,鎮撫邊境,徙治櫟陽,且欲東(dong) 伐,複繆公之故地,修繆公之政令。寡人思念先君之意,常痛於(yu) 心。賓客群臣有能出奇計強秦者,吾且尊官,與(yu) 之分土。”於(yu) 是乃出兵東(dong) 圍陝城,西斬戎之獂王。
衛鞅聞是令下,西入秦,因景監求見孝公。
二年,天子致胙。
三年,衛鞅說孝公變法修刑,內(nei) 務耕稼,外勸戰死之賞罰,孝公善之。甘龍、杜摯等弗然,相與(yu) 爭(zheng) 之。卒用鞅法,百姓苦之;居三年,百姓便之。乃拜鞅為(wei) 左庶長。其事在商君語中。
七年,與(yu) 魏惠王會(hui) 杜平。八年,與(yu) 魏戰元裏,有功。十年,衛鞅為(wei) 大良造,將兵圍魏安邑,降之。十二年,作為(wei) 鹹陽,築冀闕,秦徙都之。並諸小鄉(xiang) 聚,集為(wei) 大縣,縣一令,四十一縣。為(wei) 田開阡陌。東(dong) 地渡洛。十四年,初為(wei) 賦。十九年,天子致伯。二十年,諸侯畢賀。秦使公子少官率師會(hui) 諸侯逢澤,朝天子。
二十一年,齊敗魏馬陵。
二十二年,衛鞅擊魏,虜魏公子昂。封鞅為(wei) 列侯,號商君。
二十四年,與(yu) 晉戰雁門,虜其將魏錯。
孝公卒,子惠文君立。是歲,誅衛鞅。鞅之初為(wei) 秦施法,法不行,太子犯禁。鞅曰:“法之不行,自於(yu) 貴戚。君必欲行法,先於(yu) 太子。太子不可黥,黥其傅師。”於(yu) 是法大用,秦人治。及孝公卒,太子立,宗室多怨鞅,鞅亡,因以為(wei) 反,而卒車裂以徇秦國。
惠文君元年,楚、韓、趙、蜀人來朝。二年,天子賀。三年,王冠。四年,天子致文武胙。齊、魏為(wei) 王。
五年,陰晉人犀首為(wei) 大良造。六年,魏納陰晉,陰晉更名寧秦。七年,公子昂與(yu) 魏戰,虜其將龍賈,斬首八萬(wan) 。八年,魏納河西地。九年,渡河,取汾陰、皮氏。與(yu) 魏王會(hui) 應。圍焦,降之。十年,張儀(yi) 相秦。魏納上郡十五縣。十一年,縣義(yi) 渠。歸魏焦、曲沃。義(yi) 渠君為(wei) 臣。更名少梁曰夏陽。十二年,初臘。十三年四月戊午,魏君為(wei) 王,韓亦為(wei) 王。使張儀(yi) 伐取陝,出其人與(yu) 魏。
十四年,更為(wei) 元年。二年,張儀(yi) 與(yu) 齊、楚大臣會(hui) 齧桑。三年,韓、魏太子來朝。張儀(yi) 相魏。五年,王遊至北河。七年,樂(le) 池相秦。韓、趙、魏、燕、齊帥匈奴共攻秦。秦使庶長疾與(yu) 戰修魚,虜其將申差,敗趙公子渴、韓太子奐,斬首八萬(wan) 二千。八年,張儀(yi) 複相秦。九年,司馬錯伐蜀,滅之。伐取趙中都、西陽。十年,韓太子蒼來質。伐取韓石章。伐敗趙將泥。伐取義(yi) 渠二十五城。十一年,摢裏疾攻魏焦,降之。敗韓岸門,斬首萬(wan) ,其將犀首走。公子通封於(yu) 蜀。燕君讓其臣子之。十二年,王與(yu) 梁王會(hui) 臨(lin) 晉。庶長疾攻趙,虜趙將莊。張儀(yi) 相楚。十三年,庶長章擊楚於(yu) 丹陽,虜其將屈丐,斬首八萬(wan) ;又攻楚漢中,取地六百裏,置漢中郡。楚圍雍氏,秦使庶長疾助韓而東(dong) 攻齊,到滿助魏攻燕。十四年,伐楚,取召陵。丹、犁臣,蜀相壯殺蜀侯來降。
惠王卒,子武王立。韓、魏、齊、楚、越皆賓從(cong) 。
武王元年,與(yu) 魏襄王會(hui) 臨(lin) 晉。誅蜀相壯。張儀(yi) 、魏章皆東(dong) 出之魏。伐義(yi) 渠、丹、犁。二年,初置丞相,摢裏疾、甘茂為(wei) 左、右丞相。張儀(yi) 死於(yu) 魏。三年,與(yu) 韓襄王會(hui) 臨(lin) 晉外。南公揭卒,摢裏疾相韓。武王謂甘茂曰:“寡人欲容車通三川,窺周室,死不恨矣。”其秋,使甘茂、庶長封伐宜陽。四年,拔宜陽,斬首六萬(wan) 。涉河,城武遂。魏太子來,朝。武王有力,好戲,力士任鄙、烏(wu) 獲、孟說皆至大官。王與(yu) 孟說舉(ju) 鼎,絕臏。八月,武王死。族孟說。武王取魏女為(wei) 後,無子。立異母弟,是為(wei) 昭襄王。昭襄母楚人,姓羋氏,號宣太後。武王死時,昭襄王為(wei) 質於(yu) 燕,燕人送歸,得立。
昭襄王元年,嚴(yan) 君疾為(wei) 相。甘茂出之魏。二年,彗星見。庶長壯與(yu) 大臣、諸侯、公子為(wei) 逆,皆誅,及惠文後皆不得良死。悼武王後出歸魏。三年,王冠。與(yu) 楚王會(hui) 黃棘,與(yu) 楚上庸。四年,取蒲阪。彗星見。五年,魏王來,朝應亭,複與(yu) 魏蒲阪。六年,蜀侯煇反,司馬錯定蜀。庶長奐伐楚,斬首二萬(wan) 。涇陽君質於(yu) 齊。日食,晝晦。七年,拔新城。摢裏子卒。八年,使將軍(jun) 芊戎攻楚,取新市。齊使章子,魏使公孫喜,韓使暴鳶共攻楚方城,取唐眛。趙破中山,其君亡,竟死齊。魏公子勁、韓公子長為(wei) 諸侯。九年,孟嚐君薛文來相秦。奐攻楚,取八城,殺其將景快。十年,楚懷王入朝秦,秦留之。薛文以金受免。樓緩為(wei) 丞相。十一年,齊、韓、魏、趙、宋、中山五國共攻秦,至鹽氏而還。秦與(yu) 韓、魏河北及封陵以和。彗星見。楚懷王走之趙,趙不受,還之秦,即死,歸葬。十二年,樓緩免,穰侯魏冉為(wei) 相。予楚粟五萬(wan) 石。
十三年,向壽伐韓,取武始。左更白起攻新城。五大夫禮出亡奔魏。任鄙為(wei) 漢中守。十四年,左更白起攻韓、魏於(yu) 伊闕,斬首二十四萬(wan) ,虜公孫喜,拔五城。十五年,大良造白起攻魏,取垣,複予之。攻楚,取宛。十六年,左更錯取軹及鄧。冉免,封公子市宛,公子悝鄧,魏冉陶,為(wei) 諸侯。十七年,城陽君入朝,及東(dong) 周君來朝。秦以垣為(wei) 蒲阪、皮氏。王之宜陽。十八年,錯攻垣、河雍,決(jue) 橋取之。十九年,王為(wei) 西帝,齊為(wei) 東(dong) 帝,皆複去之。呂禮來自歸齊。破宋,宋王在魏,死溫。任鄙卒。二十年,王之漢中,又之上郡、北河。二十一年,錯攻魏河內(nei) 。魏獻安邑,秦出其人,募徙河東(dong) 賜爵,赦罪人遷之。涇陽君封宛。二十二年,蒙武伐齊。河東(dong) 為(wei) 九縣。與(yu) 楚王會(hui) 宛。與(yu) 趙王會(hui) 中陽。二十三年,尉斯離與(yu) 三晉、燕伐齊,破之濟西。王與(yu) 魏王會(hui) 宜陽,與(yu) 韓王會(hui) 新城。二十四年,與(yu) 楚王會(hui) 鄢,又會(hui) 穰。秦取魏安城,至大梁,燕、趙救之,秦軍(jun) 去。魏冉免相。二十五年,拔趙二城。與(yu) 韓王會(hui) 新城,與(yu) 魏王會(hui) 新明邑。二十六年,赦罪人,遷之穰。侯冉複相。二十七年,錯攻楚。赦罪人,遷之南陽。白起攻趙,取代光狼城。又使司馬錯發隴西,因蜀攻楚黔中,拔之。二十八年,大良造白起攻楚,取鄢、鄧,赦罪人遷之。二十九年,大良造白起攻楚,取郢為(wei) 南郡,楚王走。周君來。王與(yu) 楚王會(hui) 襄陵。白起為(wei) 武安君。三十年,蜀守若伐楚,取巫郡及江南,為(wei) 黔中郡。三十一年,白起伐魏,取兩(liang) 城。楚人反我江南。三十二年,相穰侯攻魏,至大梁,破暴鳶,斬首四萬(wan) ,鳶走,魏入三縣請和。三十三年,客卿胡陽攻魏卷、蔡陽、長社,取之。擊芒卯華陽,破之,斬首十五萬(wan) 。魏入南陽以和。三十四年,秦與(yu) 魏、韓上庸地。為(wei) 一郡,南陽免臣遷居之。三十五年,佐韓、魏、楚伐燕。初置南陽郡。三十六年,客卿灶攻齊,取剛、壽,予穰侯。三十八年,中更胡陽攻趙閼與(yu) ,不能取。四十年,悼太子死魏,歸葬芷陽。四十一年夏,攻魏,取邢丘、懷。四十二年,安國君為(wei) 太子。十月,宣太後薨,葬芷陽酈山。九月,穰侯出之陶。四十三年,武安君白起攻韓,拔九城,斬首五萬(wan) 。四十四年,攻韓南陽,取之。四十五年,五大夫賁攻韓,取十城。葉陽君悝出之國,未至而死。四十七年,秦攻韓上黨(dang) ,上黨(dang) 降趙,秦因攻趙,趙發兵擊秦,相距。秦使武安君白起擊,大破趙於(yu) 長平,四十餘(yu) 萬(wan) 盡殺之。四十八年十月,韓獻垣雍。秦軍(jun) 分為(wei) 三軍(jun) 。武安君歸。王齕將。伐趙武安、皮牢,拔之。司馬梗北定太原,盡有韓上黨(dang) 。正月,兵罷,複守上黨(dang) 。其十月,五大夫陵攻趙邯鄲。四十九年正月,益發卒佐陵。陵戰不善,免,王齕代將。其十月,將軍(jun) 張唐攻魏,為(wei) 蔡尉捐弗守,還斬之。五十年十月,武安君白起有罪,為(wei) 士伍,遷陰密。張唐攻鄭,拔之。十二月,益發卒軍(jun) 汾城旁。武安君白起有罪,死。齕攻邯鄲,不拔,去,還奔汾。軍(jun) 二月餘(yu) ,攻晉軍(jun) ,斬首六千,晉楚流、死河二萬(wan) 人。攻汾城,即從(cong) 唐,拔寧新中,寧新中更名安陽。初作河橋。
五十一年,將軍(jun) 摎攻韓,取陽城、負黍,斬首四萬(wan) 。攻趙,取二十餘(yu) 縣,首虜九萬(wan) 。西周君背秦,與(yu) 諸侯約從(cong) ,將天下銳兵出伊闕,攻秦,令秦毋得通陽城。於(yu) 是秦使將軍(jun) 摎攻西周。西周君走來自歸,頓首、受罪,盡獻其邑三十六城,口三萬(wan) 。秦王受獻,歸其君於(yu) 周。五十二年,周民東(dong) 亡,其器九鼎入秦。周初亡。
五十三年,天下來賓。魏後,秦使摎伐魏,取吳城。韓王入朝,魏委國聽令。五十四年,王郊見上帝於(yu) 雍。五十六年秋,昭襄王卒,子孝文王立。尊唐八子為(wei) 唐太後,而合其葬於(yu) 先王。韓王衰絰入吊祠,諸侯皆使其將相來吊祠,視喪(sang) 事。
孝文王元年,赦罪人,修先王功臣,褒厚親(qin) 戚,弛苑囿。孝文王除喪(sang) ,十月己亥即位,三日,辛醜(chou) 卒,子莊襄王立。
莊襄王元年,大赦罪人,修先王功臣,施德厚骨肉而布惠於(yu) 民。東(dong) 周君與(yu) 諸侯謀秦,秦使相國呂不韋誅之,盡入其國。秦不絕其祀,以陽人地賜周君,奉其祭祀。使蒙驁伐韓,韓獻成皋、鞏。秦界至大梁,初置三川郡。二年,使蒙驁攻趙,定太原。三年,蒙驁攻魏高都、汲,拔之。攻趙榆次、新城、狼孟,取三十七城。四月,日食。王齕攻上黨(dang) 。初置太原郡。魏將無忌率五國兵擊秦,秦卻於(yu) 河外。蒙驁敗,解而去。五月,丙午,莊襄王卒,子政立,是為(wei) 秦始皇帝。
秦王政立二十六年,初並天下,為(wei) 三十六郡,號為(wei) 始皇帝。始皇帝五十一年而崩,子胡亥立,是為(wei) 二世皇帝。三年,諸侯並起,叛秦,趙高殺二世,立子嬰。子嬰立月餘(yu) ,諸侯誅之,遂滅秦。其語在始皇本紀中。
太史公曰:秦之先為(wei) 嬴姓。其後分封,以國為(wei) 姓,有徐氏、郯氏、莒氏、終黎氏、運奄氏、菟裘氏、將梁氏、黃氏、江氏、修魚氏、白冥氏、蜚廉氏、秦氏。然秦以其先造父封趙城,為(wei) 趙氏。
譯文
秦的祖先,是帝顓頊的後代子孫,名叫女脩。女脩織布時,燕子掉下卵,女脩吞了,生下兒(er) 子大業(ye) 。大業(ye) 娶少典的女兒(er) ,叫女華。女華生大費,大費跟隨禹平治水土。事情成功後,帝舜賜給禹黑色玉圭。禹受賜說:“不是靠我就能成功,還多虧(kui) 大費的幫助。”帝舜說:“費呀,是你讚助禹取得成功,我要賜你黑色旗旒。你的後世子孫將繁多興(xing) 旺。”因此把姚姓的美女賜給他為(wei) 妻。大費拜受,幫助舜馴養(yang) 鳥獸(shou) ,鳥獸(shou) 多被馴服,這就是柏翳。舜賜姓為(wei) 贏氏。
大費生有兩(liang) 個(ge) 兒(er) 子:一個(ge) 叫大廉,即鳥俗氏;另一個(ge) 叫若木,即費氏。費氏的玄孫叫費昌。其子孫有些住在中原,有些住在夷狄。費昌生當夏桀之時,脫離夏,投奔商,為(wei) 湯駕車,而在鳴條打敗桀。大廉的玄孫叫孟戲、中衍,他們(men) 長著鳥的身子卻能說人話。帝太戊聽說,便卜問是否可讓中衍來駕車,卜的結果是吉,便召中衍來駕車並賜女為(wei) 妻。從(cong) 太戊以來,中衍的後代,世世輔佐殷國有功,所以贏姓中有不少顯名於(yu) 世,終於(yu) 成為(wei) 諸侯。
中衍的玄孫叫中潏,住在西戎,保守西垂。中潏生蜚廉。蜚廉生惡來。惡來有力,蜚廉善跑,父子都憑勇力臣事殷紂王。周武王伐紂,連惡來一起殺死。當時蜚廉正為(wei) 紂在北方采石,回去已無可複命,便在霍太山築壇報祭殷紂王,結果得一石棺,其銘文說:“上帝使處父幸免於(yu) 殷亡之亂(luan) ,賜給你石棺以光耀氏族。”死後便葬於(yu) 霍太山。蜚廉還有一個(ge) 兒(er) 子叫季勝。季勝生孟增。孟增有寵於(yu) 周成王,他就是宅皋狼。宅皋狼生衡父。衡父生造父。造父以擅長駕車而有寵於(yu) 周繆王,周繆王得到赤驥、盜驪、驊騮、耳等駕車的駿馬,西去巡狩,樂(le) 而忘返。徐偃王作亂(luan) ,造父為(wei) 繆王駕車,長驅疾馳,一日千裏,趕回周地來平定叛亂(luan) 。繆王把趙城封給造父,造父一族從(cong) 此稱為(wei) 趙氏。從(cong) 蜚廉生季勝傳(chuan) 五世到造父,開始另外住在趙城。趙衰就是他的後代。惡來革是蜚廉的兒(er) 子,早死。他有兒(er) 子叫女防。女防生旁皋,旁皋生太幾,太幾生大駱,大駱生非子。他們(men) 都因造父所受之寵,承趙城之名而姓趙氏。
非子莊在犬丘,喜好馬和各種牲畜,擅長養(yang) 殖它們(men) 。犬丘人把這些告訴周孝王,孝王便召非子命他在汧水、渭水交會(hui) 處掌管養(yang) 馬,馬匹繁衍得很多。孝王想立非子為(wei) 大駱的嫡子。但申侯之女為(wei) 大駱的妻子,她生的兒(er) 子叫成,已立為(wei) 嫡子。所以申侯對孝王說:“從(cong) 前我們(men) 的祖先酈山之女,是戎胥軒的妻子,生了中潏,中潏由於(yu) 親(qin) 戚關(guan) 係而歸附於(yu) 周,保守西垂,西垂因此才和睦。現在我們(men) 又嫁女給大駱為(wei) 妻,生下嫡子成。申人和大駱再次通婚,西戎全都歸順,您才得以為(wei) 王。請您再三考慮。”孝王說:“從(cong) 前伯翳為(wei) 舜掌管牲畜,牲畜繁衍得很多,因此獲得封地,被賜姓為(wei) 贏氏。現在他的後代又來為(wei) 我養(yang) 馬,我也要分封國土讓他作附庸。”把非子封在秦,讓他重新接續贏氏的祀統,號稱秦贏。但同時又不廢去申侯之女所生立為(wei) 大駱嫡子者,以安撫西戎。
秦贏生秦侯。秦侯在位十年,死。秦侯生公伯。公伯在位三年,死。公伯生秦仲。秦仲在位三年,周厲王無道,有些諸侯起來反叛。西戎也反叛王室,滅了住在犬丘的大駱之族。所以周宣王即位,便任命秦仲為(wei) 大夫,討伐西戎。結果西戎殺秦仲。秦仲在位二十三年,死於(yu) 戎。留下五個(ge) 兒(er) 子,其中年長的是莊公。周宣王便又召莊公五兄弟,給他們(men) 士兵七千人,讓他們(men) 征伐西戎,終於(yu) 將西戎擊潰。周宣王把土地重新給予秦仲的後代,連同其祖先大駱的封地大丘在內(nei) ,封他為(wei) 西垂大夫。
莊公住在大駱的故邑西犬丘,生有三個(ge) 兒(er) 子,長子是世父。世父說:“西戎殺死我的祖父秦仲,我不殺戎王絕不敢入城而居。”於(yu) 是率兵攻打西戎,讓位給他的弟弟襄公。襄公因而立為(wei) 太子。莊公在位四十四年,死,太子襄公即位。襄公元年,把妹妹繆贏嫁給豐(feng) 王為(wei) 妻。襄公二年,西戎圍攻犬丘,世父迎擊,被戎人俘虜。過了一年多,戎人又放回世父。七年春,周幽王立褒姒為(wei) 後而廢太子,改立褒姒之子為(wei) 嫡子,並多次失信於(yu) 諸侯,因而諸侯反叛。西戎中的犬戎和申侯伐周,把周幽王殺死在酈山下。而秦襄公率兵救援周王室,作戰非常賣力,有功。周避犬戎侵犯,東(dong) 遷洛邑,襄公率兵護送周平王。平王封襄公為(wei) 諸侯,賜給他岐以西之地,說:”戎人無道,強占我岐、豐(feng) 之地,秦若能趕走戎人,即可擁有這些土地。”與(yu) 秦立誓,封賜爵稱。襄公從(cong) 此正式建立國家,與(yu) 諸侯互派使節往來,並用赤色幼馬、黃牛、公羊各三,祭祀上帝於(yu) 西岐。十二年,襄公伐西戎至岐,死。生文公。
文公元年,住在西垂宮。三年,文公率兵七百人東(dong) 獵。四年,到汧水、渭水交會(hui) 處。文公說:“從(cong) 前周把我們(men) 的祖先秦贏封在此地,後來秦終於(yu) 成為(wei) 諸侯。”於(yu) 是卜居該地,占辭為(wei) 吉,便營築城邑。十年,開始設鄜畤,用三牢祭祀。十三年,開始設史官記事,人民越來越開化。十六年,文公率兵伐戎,戎敗逃。文公收羅留居當地的周人歸自己統治,將領土擴大到岐,而把岐以東(dong) 的土地獻給周。十九年,獲得陳寶。二十年,法律開始規定三族之罪。二十七年,砍伐南山上的大梓樹,馳擊豐(feng) 水中的大公牛。四十八年,文公太子死,賜諡為(wei) 竫公。竫公的長子立為(wei) 太子,即文公的孫子。五十年,文公死,葬於(yu) 西山。竫公的兒(er) 子即位,就是寧公。
當年秋天,周襄王的弟弟王子帶勾結翟人伐周襄王,周襄王逃出,住在鄭國。二十五年,周襄王派人向晉國、秦國告急求救,秦繆公率兵幫助晉文公送周襄王回國,殺周襄王的弟弟王子帶。二十八年,晉文公在城濮擊敗楚軍(jun) 。三十年,繆公幫助晉文公包圍鄭國。鄭國派人告訴繆公說:“滅亡鄭國是幫晉國的忙,對晉當然有好處,但對秦未必有利。晉國的強大,正是秦國所擔憂的呀。”繆公於(yu) 是罷兵而歸,晉也罷兵。三十二年冬,晉文公死。
鄭國有人向秦出賣鄭國說:“我掌守鄭國的城門,鄭國可以偷襲。”繆公征求蹇叔、百裏傒的意見,他們(men) 回答說:“穿過好幾個(ge) 國家千裏迢迢去偷襲別人,很少能占到什麽(me) 便宜。況且鄭國有人出賣鄭國,焉知我國就不會(hui) 有人把我國的情況也告給鄭國呢?不行呀。”繆公說:“你們(men) 不知道,我已決(jue) 定了。”遂發兵,派百裏傒之子孟明視、蹇叔之子西乞術和白乙丙率兵。出兵的那天,百裏傒、蹇叔二人哭送他們(men) 。繆公聽見了,大怒說:“我發兵的時候你們(men) 這樣哭哭啼啼沮喪(sang) 我軍(jun) ,這是為(wei) 什麽(me) ?”二位老人說:“我們(men) 決(jue) 不敢沮喪(sang) 您的軍(jun) 隊。隻是因為(wei) 軍(jun) 隊出發,我們(men) 的孩子將隨軍(jun) 前往,我們(men) 年已老邁,一旦回來晚了恐怕就再也見不到了,所以才哭。”二位老人退下,對他們(men) 的孩子說:“你們(men) 的軍(jun) 隊如果打敗,必定是在肴山險隘之處。”三十三年春,秦軍(jun) 終於(yu) 東(dong) 進,經晉地,路過周的北門。周王孫滿說:“秦軍(jun) 無禮,不敗才怪呢?”軍(jun) 隊開到滑,鄭國商人弦高,正帶了十二頭牛到周地去賣,碰上秦軍(jun) ,怕被殺或俘虜,所以獻上他的牛說:“聽說大國將要征討我鄭國,鄭君正恭謹地加強守備,派我用這十二頭牛來犒賞士兵。”秦國的三位將軍(jun) 相互商量說:“原打算偷襲鄭國,但鄭國現已覺察,去也來不及了。”便滅了滑。滑是晉國的邊邑。
此時正碰上晉文公去世尚未埋葬。太子襄公大怒說,“秦欺我孤寡,竟然趁我舉(ju) 喪(sang) 攻破我滑邑。”於(yu) 是穿上黑色喪(sang) 服,發兵在肴山堵截秦軍(jun) ,出擊,把他們(men) 打得大敗,沒有一人逃脫。俘虜秦的三將軍(jun) 而歸。晉文公夫人,是秦國女子,為(wei) 這三位在押的將軍(jun) 求情說:“繆公對這三個(ge) 人恨之入骨,希望能將這三人放歸,讓我們(men) 秦國的國君親(qin) 自烹之而後快。”晉襄公答應了她,放秦的三將軍(jun) 回去。三將軍(jun) 回到秦國,繆公穿戴凶服親(qin) 迎於(yu) 郊,麵向三人大哭說:“都是我不聽百裏傒、蹇叔的話才讓三位受了委屈,三位有什麽(me) 罪呢?你們(men) 要想方設法報仇雪恥,不可懈怠。”於(yu) 是恢複三人的官職如同以往,待遇更好。
出子二年,庶長菌改把靈公之子獻公從(cong) 河西接回來立為(wei) 國君。殺出子及其母,把他們(men) 沉入深淵。在以前一段時間裏,秦國頻繁更換國君,君臣名分顛倒失次,所以晉國又重新強大起來,奪走秦的河西之地。
獻公元年,廢止陪葬。二年,修築櫟陽城的城牆。四年正月庚寅,孝公出生。十一年,周太史儋進見獻公說:“周從(cong) 前曾與(yu) 秦台在一起,而後來又分了開來,分開五百年還會(hui) 再台在一起,合起來十七年將有霸王出現。”十六年,桃樹冬天開花。十八年,櫟陽下金雨。二十一年,與(yu) 晉交戰於(yu) 石門,斬首六萬(wan) ,天子賜給黼黻以示祝賀。二十三年,與(yu) 魏交戰於(yu) 少梁,俘虜魏將公孫痤。二十四年,獻公死,其子孝公即位,年齡已二十一歲了。
孝公元年,黃河、華山以東(dong) 有六大強國,秦孝公與(yu) 齊威王、楚宣王、魏惠王、燕悼王、韓哀侯、趙成侯並稱。淮水、泗水之間有小國十多個(ge) 。楚、魏與(yu) 秦接界。魏築長城,從(cong) 鄭沿洛水河岸北上,占有上郡之地。楚從(cong) 漢中,往南占有巴郡和黔中郡。周王室衰落,各諸侯國憑武力征伐,相互兼並。秦僻處雍州,不參加中原各國的會(hui) 盟,被人視同夷翟。孝公於(yu) 是廣施恩惠,賑濟孤寡,招募戰士,論功行賞。下令國中說:“從(cong) 前我們(men) 的祖先繆公崛起於(yu) 歧、雍之間,講求文德武功,東(dong) 麵平定晉國內(nei) 亂(luan) ,以黃河與(yu) 晉劃界,西麵稱霸戎翟,擴地方千裏之大,天子承認為(wei) 霸,諸侯皆來祝賀,為(wei) 後世創業(ye) ,非常榮耀。不幸碰上厲共公、躁公、簡公、出子在位的那段不安定時期,國家內(nei) 有憂患,顧不上國外的事情,三晉乘機攻占了我先君的河西之地,諸侯都鄙視秦國,恥辱莫大於(yu) 此。獻公即位,安撫邊境,遷都櫟陽,並且打算舉(ju) 兵東(dong) 征,收複繆公舊地,重整繆公的政令。我想到先君的意願,每感痛心。賓客群臣有能進獻奇計使秦國強大者,我將封以高官,分給土地。”隨即出兵東(dong) 圍陝城,西斬戎族的獂王。
衛鞅聽說此令已下,西來秦國,通過景監介紹求見孝公。
三年,衛鞅勸說孝公變更法製,整飭刑罰,對內(nei) 提倡致力農(nong) 業(ye) ,對外嚴(yan) 明賞罰,鼓勵士卒力戰效死,孝公表示讚賞。但甘龍、杜摯等人不以為(wei) 然,同他辯論起來。最後還是采納了衛鞅的新法。(新法初行,)百姓覺得很苦,但過了三年,他們(men) 就習(xi) 慣了。於(yu) 是封衛鞅為(wei) 左庶長。這些事在《商君列傳(chuan) 》中有介紹。
七年,與(yu) 魏惠王會(hui) 見於(yu) 杜平。八年,與(yu) 魏交戰於(yu) 元裏,獲得勝利。十年,衛鞅封為(wei) 大良造,率兵包圍魏國的安邑,安邑投降。十二年,建造成陽城,修築冀闕,秦遷都於(yu) 鹹陽。合並各小鄉(xiang) 聚,編為(wei) 大縣,每縣設縣令一人,共四十一縣。規劃田畝(mu) ,設置阡陌,把領土擴大到洛水以東(dong) 。十四年,開始收賦。十九年,天子承認為(wei) 霸。二十年,諸侯皆來祝賀。秦派公子少官率兵與(yu) 請侯會(hui) 盟於(yu) 逢澤,並朝見天子。
二十一年,齊在馬陵打敗魏軍(jun) 。
二十二年,衛鞅攻打魏,俘虜魏公子卬。封衛秧為(wei) 列侯,號稱“商君”。
二十四年,與(yu) 魏交戰於(yu) 雁門,俘虜魏將魏錯。
孝公死,其子惠文君即位。此年,處死衛鞅。衛鞅剛在秦國施行新法,新法不能推行,首先太子即觸犯法律規定。衛鞅對孝公說:“新法不能推行,阻力首先來自貴戚,您如果決(jue) 心推行新法,就得先從(cong) 太子下手。太子不可施以墨刑,請施之太子的傅、師。”這樣一來,新法才順利推行,秦人才被治理好。等到孝公一死,太子即位,不少宗室大臣都很怨恨衛鞅,衛鞅逃亡,因此被加上反叛的罪名,而終於(yu) 彼車裂示眾(zhong) 於(yu) 秦國。
惠文君元年,楚、韓、趙、蜀等國來朝見。二年,天子向秦祝賀。三年,惠文君行冠禮。四年,天子賞賜祭祀文王、武王的祭肉。齊國和魏國相互稱王。
五年,陰晉人犀首封為(wei) 大良造。六年,魏割讓陰晉給秦,陰晉改名叫寧秦。七年,公子卬與(yu) 魏軍(jun) 交戰,俘虜魏將龍賈,斬首八萬(wan) 。八年,魏割讓河西之地。九年,東(dong) 渡黃河,占領汾陰、皮氏。與(yu) 魏王在應會(hui) 見。包圍焦,迫其投降。十年,張儀(yi) 到秦國為(wei) 相。魏割讓上郡十五縣。十一年,在義(yi) 渠設縣。把焦、曲沃歸還給魏。義(yi) 渠君稱臣。將少梁改名為(wei) 夏陽。十二年,開始設臘祭。十三年四月戊午,魏君稱王,韓君也稱王。派張儀(yi) 攻占陝,驅逐陝的居民到魏國。
十四年,改元為(wei) 元年。二年,張儀(yi) 與(yu) 齊國和楚國的大臣會(hui) 見於(yu) 齧桑。三年,韓國和魏國的太子來朝見,張儀(yi) 到魏國為(wei) 相。五年,王巡遊直到北河。七年,樂(le) 他到秦國為(wei) 相。韓、趙、魏、燕、齊率匈奴之兵一起攻打秦國。秦派庶長羑裏疾與(yu) 之交戰於(yu) 修魚,俘虜其將申差,打敗趙公子渴、韓太子奐,斬首八萬(wan) 二千。八年,張儀(yi) 再次到秦國為(wei) 相。九年,司馬錯伐蜀,並滅亡了它。攻占趙的中都、西陽。十年,韓太子蒼入秦為(wei) 質。攻占韓的石章。打敗趙將泥。攻占義(yi) 渠的二十五座城。十一年,羑裏疾攻打魏國的焦,迫其投降。打敗韓軍(jun) 於(yu) 岸門,斬首一萬(wan) ,韓將犀首逃走。公子通被封於(yu) 蜀。燕君讓位給其大臣子之。十二年,王與(yu) 梁王會(hui) 見於(yu) 臨(lin) 晉。庶長羑裏疾攻打趙國,俘虜了趙將趙莊。張儀(yi) 到楚國為(wei) 相。十三年,庶長魏章打敗楚軍(jun) 於(yu) 丹陽,俘虜楚將屈匄,斬首八萬(wan) ;又攻打楚的漢中郡,占領的土地方六百裏,設置漢中郡。楚包圍雍氏,秦派庶長羑裏疾幫助韓東(dong) 進攻打齊國,到滿幫助魏攻打燕國。十四年,伐楚,占領召陵。丹、犁稱臣,蜀相壯殺蜀侯來降。
惠王死,其子武王即位。韓、魏、齊、楚、越皆歸順。
武王元年,與(yu) 魏惠王會(hui) 見於(yu) 臨(lin) 晉。處死蜀相壯。張儀(yi) 、魏章皆東(dong) 去魏國。伐義(yi) 渠、丹、犁。二年,開始設丞相,羑裏疾、甘茂分別任左丞相和右丞相。張儀(yi) 死於(yu) 魏。三年,與(yu) 韓襄王會(hui) 見於(yu) 臨(lin) 晉外。南公揭死,羑裏疾到韓國為(wei) 相。武王對甘茂說:“我想開辟車道直通三川,一睹周室,就是死了也不遺憾。”當年秋天,派甘茂和庶長封攻打宜陽。四年,攻占宜陽,斬首六萬(wan) 。渡黃河,修築武遂城的城牆。魏太子來朝見。武王有氣力,喜歡競技,力士任鄙、烏(wu) 獲、孟說都做了大官。王與(yu) 孟說舉(ju) 鼎,折斷膝蓋。八月,武王死。滅孟說之族。武王娶魏國女子為(wei) 後,沒有兒(er) 子。立武王的異母弟為(wei) 君,就是昭襄王。昭襄王的母親(qin) 是楚人,為(wei) 羋姓,號稱宣太後。武王死時,昭襄王在燕做人質,燕入送他回國,才得以即位。
昭襄王元年,嚴(yan) 君羑裏疾任丞相。甘茂出走到魏國。二年,彗星出現。庶長壯與(yu) 大臣、諸侯、公子謀篡王位,皆被處死,惠文後也不得好死。悼武王後出走回到魏。三年,王行冠禮。與(yu) 楚王會(hui) 見於(yu) 黃棘,把上庸之地歸還給楚。四年,攻占蒲阪。彗星出現。五年,魏王到應亭來朝見,把蒲阪歸還給魏。六年,蜀侯煇反叛,司馬錯平定蜀亂(luan) 。庶長奐伐楚,斬首二萬(wan) 。涇陽君到齊國為(wei) 質。日食,白天天黑。七年,攻占新城。羑裏疾死。八年,派將軍(jun) 羋戎攻打楚,占領新市。齊派章子,魏派公孫喜,韓派暴鳶一起攻打楚國的方城,俘獲唐眜。趙攻破中山,其君逃亡,最後死於(yu) 齊。魏公子勁、韓公子長被封為(wei) 諸侯。九年,孟嚐君薛文到秦國任丞相。免攻打楚,占領八座城,殺楚將景快。十年,楚懷王來朝見秦,秦扣留了他。薛文因金受而被免除丞相。樓緩任丞相。十一年,齊、韓、魏、趙、宋、中山等五國一起攻打秦國,到鹽氏而還。秦把河北和封陵送給韓、魏以求和。彗星出現。楚懷王出走到趙國,趙國不接納,又返回到秦國,不久就死了,歸葬於(yu) 楚。十二年,樓緩被免除丞相,穰侯魏冉任丞相。送給楚國五萬(wan) 石糧食。
十三年,向壽伐韓,占領武始。左更白起攻打新城。五大夫呂禮出走逃亡到魏國。任鄙往漢中郡守。十四年,左更白起攻打韓、魏的軍(jun) 隊於(yu) 伊闕,斬首二十四萬(wan) ,俘虜了公孫喜,攻占五座城。十五年,大良造白起攻打魏,占領垣,接著又歸還給魏。攻打楚,占領宛。十六年,左更司馬錯占領軹和鄧。魏冉被免除丞相。封公子市於(yu) 宛,公子悝於(yu) 鄧,魏冉於(yu) 陶,為(wei) 諸侯。十七年,城陽君來朝見,同時東(dong) 周君也來朝見。秦用垣換取蒲阪、皮氏。王前往宜陽。十八年,司馬錯攻打垣、河雍,拆毀河橋而占領之。十九年,昭襄王稱西帝,齊稱東(dong) 帝,接著又都放棄帝號。呂禮來自首。齊攻破宋,宋王在魏國,死在溫。任鄙死。二十年,王前往漢中。又前往上郡、北河。二十一年,錯攻打魏的河內(nei) 。魏獻出安邑,秦驅逐其中的居民,用爵位招募人民遷居河東(dong) ,並赦免罪犯遷往安邑。涇陽君封於(yu) 宛。二十二年,蒙武伐齊國。在河東(dong) 設九縣。與(yu) 楚王會(hui) 見於(yu) 宛。二十二年,蒙武伐齊。在河東(dong) 設九縣。與(yu) 楚王會(hui) 見於(yu) 宛。與(yu) 趙王會(hui) 見於(yu) 中陽。二十三年,尉斯離與(yu) 三晉、燕伐齊,大破齊軍(jun) 於(yu) 濟水西岸。王與(yu) 魏王會(hui) 見於(yu) 宜陽,與(yu) 韓王會(hui) 見於(yu) 新城。二十四年,與(yu) 楚王會(hui) 見於(yu) 鄢,又會(hui) 見於(yu) 穰。秦占領魏的安城,兵至大梁。燕、趙救魏。秦軍(jun) 撤退。魏冉被免除丞相。二十五年,攻占趙城兩(liang) 座。與(yu) 韓王會(hui) 見於(yu) 新城,與(yu) 魏王會(hui) 見於(yu) 新明邑。二十六年,赦免罪犯遷往穰,穰侯再次任丞相。二十七年,司馬錯攻打楚。赦免罪犯遷往南陽。白起攻打趙,占領代國的光狼城。又派司馬錯發兵隴西郡,利用蜀攻打楚的黔中郡,並攻占了它。二十八年,大良造白起攻打楚,占領鄢、鄧,赦免罪犯遷往該地。二十九年,大良造白起攻打楚,占領郢設為(wei) 南郡。楚王逃走。周君來。王與(yu) 楚王會(hui) 見於(yu) 襄陵。白起被封為(wei) 武安君。三十年,蜀守張若伐楚,占領巫郡和江南,設為(wei) 黔中郡。三十一年,白起攻魏,占領兩(liang) 座城。楚人在我國占領的江南之地反叛。三十二年,丞相穰侯攻打魏,兵至大梁,擊潰暴鳶軍(jun) ,斬首四萬(wan) ,暴鳶敗逃,魏割讓三縣求和。三十三年,客卿胡陽攻打魏國的卷、蔡陽、長社,並占領了它們(men) 。攻打芒卯於(yu) 華陽,擊潰之,斬首十五萬(wan) 。魏割讓南陽求和。三十四年,秦把魏、韓(的南陽之地)與(yu) 上庸之地並為(wei) 一郡,將南陽被赦免的奴隸遷往該地。三十五年,幫助韓、魏、楚伐燕。開始設南陽郡。三十六年,客卿灶攻打齊,占領剛、壽,封給穰侯。三十八年,中更胡陽攻打趙的閼與(yu) ,未能占領。四十年,悼太子死於(yu) 魏,歸葬於(yu) 芷陽。四十一年夏,攻打魏,占領邢丘、懷。四十二年,安國君被立為(wei) 太子。十月,宣太後死,葬於(yu) 芷陽的酈山。九月,穰侯出走前往陶。四十三年。武安君白起攻打韓,攻占九座城,斬首五萬(wan) 。四十四年,攻打韓的南陽,並占領了它。四十五年,五大夫賁攻打韓,占領十座城。葉陽君公子悝出走前往自己的封國,沒有到就死了。四十七年,秦攻打韓的上黨(dang) 郡,上黨(dang) 郡投降趙國,秦又攻打趙,趙國發兵迎擊秦,兩(liang) 軍(jun) 相持不下。秦派武安君白起進攻,大破趙軍(jun) 於(yu) 長平,四十萬(wan) 降卒全部被殺。四十八年十月,韓國獻出垣雍。秦軍(jun) 分為(wei) 三軍(jun) 。武安君回。王齕率兵攻打趙的武安、皮牢,並占領了它們(men) 。司馬梗北定太原,全部占領韓的上黨(dang) 郡。正月,停戰,又守上黨(dang) 郡。當年十月,五大夫陵攻打趙都邯鄲。四十九年正月,擴大征兵增援陵。陵戰績不佳,被免職,由王齕代替他率軍(jun) 。當年十月,將軍(jun) 張唐攻打魏,由於(yu) 蔡尉棄城不守,返回斬之。五十年十月,武安君白起犯了罪,貶為(wei) 士伍,遷往陰密。張唐攻打鄭,並占領了它。十二月,擴大征兵,駐軍(jun) 於(yu) 汾城旁。武安君白起犯了罪,死了。王齕攻打邯鄲,未能攻占,撤離,趕回汾城駐軍(jun) 兩(liang) 個(ge) 多月。攻打魏軍(jun) ,斬首六千,魏、楚聯軍(jun) 死於(yu) 黃河之中的達兩(liang) 萬(wan) 人。攻打汾城,接著又隨張唐軍(jun) 拔取寧新中,寧新中改名為(wei) 安陽。初次修造黃河橋。
五十一年,將軍(jun) 摎攻打韓,占領陽城、負黍,斬首四萬(wan) 。攻打趙國,占領二十多縣,斬首俘虜九萬(wan) 。西周君背叛秦,與(yu) 諸侯合縱,率天下精兵出伊闕攻打秦國,使秦不能通往陽城。因此秦命將軍(jun) 摎攻打西周。西周君慌忙前來投降,叩頭認罪,全部獻出他的城邑三十六座,人口三萬(wan) 。秦上接受所獻,放他回到周。五十二年,西周人民逃往東(dong) 周,周的寶器九鼎被搬到秦國,周開始滅亡。
五十三年,天下皆來歸順。隻有魏國到得最晚,秦派摎伐魏,占領吳城。韓王來進見,魏回交出國家政權,一切聽命於(yu) 秦。五十四年,王郊祀上帝於(yu) 雍。五十六年秋,昭襄王死,其子孝文王即位。尊(生母)唐八子為(wei) 唐太後,與(yu) 昭襄王合葬。韓王穿上孝服來吊唁祭悼。諸侯也都派遣他們(men) 的將相來吊唁祭悼,參加喪(sang) 事。
太史公說:秦的祖先出自贏姓。其後世子孫分封,以封國為(wei) 姓,有徐氏,郯氏、莒氏、終黎氏、運奄氏、菟裘氏、將梁氏、黃氏、江氏、脩魚氏、白冥氏、蜚廉氏、秦氏。但是秦國因其祖先造父封於(yu) 趙城,是為(wei) 趙氏。
責任編輯:近複
伟德线上平台

青春儒學

民間儒行

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行
