《日本陽明學研究名著翻譯叢書》正式出版

欄目:新聞快訊
發布時間:2022-10-10 23:13:43
標簽:《日本陽明學研究名著翻譯叢書》

《日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 》正式出版

來源:“歐陽禎人的國學世界”微信公眾(zhong) 號

時間:孔子二五七二年歲次壬寅九月十五日丙申

          耶穌2022年10月10日

 

喜訊:由貴州省貴陽孔學堂基金會(hui) 重大項目資助,鄧紅與(yu) 歐陽禎人教授共同主編的《日本陽明學研究名著翻譯叢(cong) 書(shu) 》已於(yu) 2022年在山東(dong) 人民出版社陸續地全部出版完畢。

 

 

 

該叢(cong) 書(shu) 主要收錄高瀨武次郎、井上哲次郎、安田二郎、島田虔次、山井湧、楠本正繼、岡(gang) 田武彥與(yu) 荒木見悟等人的八本代表作,薈萃了二十世紀初至八十年代日本陽明學研究的名家名作,使叢(cong) 書(shu) 能夠呈示展現出日本陽明學研究從(cong) 萌芽、展開到高潮的各個(ge) 階段的優(you) 秀成果,反映了日本陽明學研究的發展曆程與(yu) 學術水平。該叢(cong) 書(shu) 由具有留日背景的學人曆時整整八年時間精心翻譯而成,為(wei) 中日陽明學研究的進一步交流提供了重要的文獻基礎。隨著該叢(cong) 書(shu) 第一輯的完成,鄧紅與(yu) 歐陽禎人教授也開始籌劃第二輯的翻譯與(yu) 出版工作,相信不久的將來,學界也將讀到新一批日本陽明學研究的代表性著作。

 

這八本著作分別為(wei) :

 

高瀨武次郎(1869-1950年)的《日本之陽明學》,該著作既對陽明學進行了全麵闡述,又係統勾勒出日本陽明學的人物係譜,並對他們(men) 的著作和思想作了詳細的闡述。

 

井上哲次郎(1855-1944年)的《日本陽明學派之哲學》,該著是迄今為(wei) 止日本陽明學的權威著作,為(wei) 日本陽明學在日本學術界掙得了正式的話語權,梁啟超、張君勱和朱謙之等中國學者深受其影響。

 

安田二郎(1908―1945年)的《中國近世思想研究》,該書(shu) 為(wei) 論文集,研究特點在於(yu) 用西方哲學的概念、體(ti) 係和手法來研究朱子學和陽明學,尋找朱子和陽明著作中的邏輯關(guan) 係。

 

島田虔次(1917年-2000年)的《朱子學與(yu) 陽明學》,在該書(shu) 中,島田將自己的陽明學論文和著作的主要觀點濃縮而總結成的麵向社會(hui) 的通俗讀物,追溯了理學發展的內(nei) 在邏輯,認為(wei) 陽明學是對朱子學從(cong) 外(王)向內(nei) (聖)的必然發展,肯定了儒學作為(wei) “有”之哲學的價(jia) 值,同時對“理”、“氣”內(nei) 涵和工夫論的相關(guan) 問題進行了解析。

 

山井湧(1920-1990)的《明清思想史》,該書(shu) 共分為(wei) 四部分,其中第二部分《性理學的諸問題》,論述了朱子學和陽明學關(guan) 於(yu) 氣、太極、心即理等思想的內(nei) 涵和演變。

 

楠本正繼(1886一1963)的《宋明時代儒學思想之研究》,由“宋學”部分和“明學”兩(liang) 部分構成,“明學”部分從(cong) 宋代的陸象山心學開始,論述了陽明心學的淵源,然後根據前期、中期、後期的時代分劃,完整地論述了陽明學的發展過程和思想全貌。

 

岡(gang) 田武彥(1908-2004年)《明代哲學的本質》,它是《宋明哲學的本質》的下卷,收集了岡(gang) 田四十多歲到五十多歲所謂學術全盛時期的明代哲學研究的12篇論文,展示了岡(gang) 田陽明學研究的最高峰。

 

荒木見悟(1917-2017)《明代思想研究》,該論文集由序言和12篇論文構成,以明代心學的展開為(wei) 中心,闡述明代儒學正統和異端的總體(ti) 性發展趨向,明確了這些思想和佛教的關(guan) 聯。

 

叢(cong) 書(shu) 將日本陽明學研究名著收入一套叢(cong) 書(shu) ,具有高度的時代性、係統性和代表性,所收著作大都是首次翻譯成中文,為(wei) 中文學界理解和吸收日本學者的陽明學研究提供了堅實的文獻基礎。譯者大都是曾留日深造的陽明學專(zhuan) 家,又有翻譯日文專(zhuan) 著或論文的經曆,既是中國哲學史方麵的研究者、又是翻譯方麵的專(zhuan) 家。叢(cong) 書(shu) 的出版發行有利於(yu) 中日文化交流,也將對中國學者的陽明學研究提供重要幫助與(yu) 啟迪。(通訊員:李想)

 

 

責任編輯:近複

 

微信公眾號

伟德线上平台

青春儒學

民間儒行